欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

opiniatreté

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

opiniatreté

音標(biāo):[?pinjɑtr?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊語(yǔ),舊義〉固執(zhí), 頑固, 倔強(qiáng)

2. 頑強(qiáng);不屈不撓, 堅(jiān)忍不拔
résister avec opiniatreté 頑強(qiáng)地抵抗 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
acharnement,  constance,  détermination,  entêtement,  fermeté,  longanimité,  obstination,  persévérance,  résolution,  ténacité,  persistance,  insistance,  ardeur,  volonté
反義詞:
inconstance,  velléité,  versatilité,  caprice,  faiblesse,  mollesse
聯(lián)想詞
ténacité粘性,粘滯性;obstination固執(zhí),頑固;persévérance堅(jiān)持,堅(jiān)持不懈,堅(jiān)韌不拔;ingéniosité發(fā)明創(chuàng)造性,靈巧,機(jī)智;acharnement頑強(qiáng);audace大膽,勇敢,果敢;ardeur熾熱,炎熱,酷熱;constance忠貞,堅(jiān)貞;habileté靈巧,機(jī)靈;inventivité創(chuàng)造性,發(fā)明才能;détermination確定,測(cè)定,限定;

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniatreté à faire aboutir les négociations en cours.

我對(duì)他持之以恒地促談判獲得結(jié)果精神表示敬意。

Ils représentent des forces puissantes qui résistent avec opiniatreté aux effets entrepris pour les extirper.

它們?cè)谖覀?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">社會(huì)中仍有很大力量,頑固地抵制要消滅它們各種努力。

Sans leur courage et leur opiniatreté nous ne serions pas là où nous en sommes aujourd'hui.

沒(méi)有他們勇氣和毅力,我們不會(huì)取得今天這樣。

Grace à leur opiniatreté, les pays de l'ANASE sont parvenus à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est.

經(jīng)過(guò)持續(xù)努力,東國(guó)家功地在東立了無(wú)核武器區(qū)。

C'est son opiniatreté, sa détermination à faire progresser les négociations et son engagement personnel qui ont permis que soit enfin signé cet accord.

正是他不屈不撓精神和在談判中向前邁進(jìn)決心以及他個(gè)人承諾,使得該項(xiàng)協(xié)定最終得以簽署。

Elle a salué le peuple palestinien pour sa détermination et son opiniatreté et a affirmé que sa lutte déboucherait inévitablement sur l'indépendance nationale, dans la légitimité internationale.

她贊揚(yáng)巴勒斯坦人民決心和不屈不撓精神,并且確信他們斗爭(zhēng)一定會(huì)導(dǎo)致基于國(guó)際合法性國(guó)家獨(dú)立。

Cependant, s'il s'effectue dans un climat d'opiniatreté et s'il est entaché d'une vision à court terme, il ne débouchera que sur des tensions et davantage de violence.

然而,如果以固執(zhí)短視態(tài)度來(lái)實(shí)行,它將只會(huì)導(dǎo)致緊張和進(jìn)一步暴力。

C'est une évolution importante due à l'opiniatreté de notre peuple et à la prise de conscience croissante, aux niveaux local et international, qu'il est impossible de maintenir le statu quo.

這一重要事態(tài)發(fā)展是因?yàn)槲覀?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人民堅(jiān)定不移和地方和國(guó)際上日益認(rèn)識(shí)到繼續(xù)現(xiàn)狀是不可能

Nous avons hautement apprécié le dévouement et l'opiniatreté dont ont fait preuve le Président du Comité spécial, M.?Lauriola, l'Ambassadeur Abe, du Japon, et le Secrétariat pour mener à bien l'élaboration de ce Protocole.

我們真誠(chéng)贊賞特設(shè)委員會(huì)主席勞廖拉、日本阿部大使和秘書(shū)處,他們?yōu)橥?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/2GPt1ua@@mNAzbtPLAF4KONjAB2A=.png">這項(xiàng)《議定書(shū)》作出了堅(jiān)持不懈努力。

Je voudrais donc, à cet effet, remercier M. Steiner pour son engagement personnel, son opiniatreté et les efforts inlassables qu'il déploie en vue de la restauration de la paix et de la sécurité dans la région.

在這方面,我謹(jǐn)感謝施泰納先生親自作出承諾和直截了當(dāng)做法,以及他為恢復(fù)該區(qū)域和平與安全所作不懈努力。

Dans les deux cas, l'opiniatreté de l'auditeur militaire, qui a poursuivi ses investigations malgré la résistance des autorités militaires des FARDC s'agissant de s'attaquer au problème des violences sexuelles, a été pour beaucoup dans ces condamnations.

在這兩起案件中,軍事審計(jì)員面對(duì)剛果(金)武裝部隊(duì)軍事當(dāng)局對(duì)解決性暴力問(wèn)題抵制,堅(jiān)持開(kāi)展調(diào)查,這一情況在很大程度上促了這一結(jié)果。

Il peut compter sur le soutien du Tchad pour toutes les initiatives qu'il ne cesse de prendre avec courage et opiniatreté, particulièrement pour faire face aux problèmes et conflits africains, contribuant ainsi à redonner de la crédibilité à notre Organisation.

他可以在目前大膽果斷從事各項(xiàng)主動(dòng)行動(dòng)中,特別是在處理非洲問(wèn)題和非洲沖突過(guò)程中,依賴(lài)乍得支持,從而通過(guò)這些主動(dòng)行動(dòng)為恢復(fù)聯(lián)合國(guó)信譽(yù)做出貢獻(xiàn)。

Autrement, tous les efforts faits jusqu'ici et tous ceux qui seront faits à l'avenir seront vains et se traduiront, au bout du compte, par l'effondrement du processus de réforme à dans lequel nous nous sommes investis de bonne foi, avec opiniatreté et assiduité.

否則,迄今所作一切努力以及今后將作出努力,都將遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn)這些承諾,并將最終導(dǎo)致改革進(jìn)程癱瘓,而我們已經(jīng)在這一進(jìn)程中投入了認(rèn)真、艱辛和不懈努力。

Si je rappelle brièvement ces terribles circonstances, c'est pour insister sur la détermination, la résistance et l'opiniatreté de notre peuple, ainsi que sur ce qu'on pourrait qualifier d'insensibilité ou d'indifférence des autres vis-à-vis du sort tragique des petits pays en développement Membres de l'ONU.

我簡(jiǎn)單回顧這些悲慘情況是要強(qiáng)調(diào)我國(guó)人民決心、毅力和意志,以及其他一些國(guó)家對(duì)弱小發(fā)展中會(huì)員國(guó)境況麻木不仁或漠不關(guān)心態(tài)度。

Il convient ici de saluer toutes les avancées de lois à portée universelle, les efforts soutenus de l'ONU pour faire de la question des enfants touchés par la guerre notamment, une priorité de l'action internationale, l'opiniatreté pour intégrer leur protection dans le processus de paix.

在這方面,應(yīng)當(dāng)歡迎通過(guò)國(guó)際法律取得各種進(jìn)展、聯(lián)合國(guó)為使特別受戰(zhàn)爭(zhēng)影響兒童問(wèn)題為國(guó)際行動(dòng)優(yōu)先事項(xiàng)所作持續(xù)努力、以及在和平進(jìn)程中納入保護(hù)兒童決心。

Ce sont les mêmes objectifs qu'un petit état appelé République de Saint-Marin, que j'ai l'honneur de représenter ici aujourd'hui au sein de l'Organisation internationale la plus prestigieuse et faisant le plus autorité, a toujours cherché à atteindre au long de ses 17?siècles d'histoire, avec opiniatreté, avec constance, mais aussi avec humilité.

這些也是一個(gè)稱(chēng)之為圣馬力諾共和國(guó)小國(guó)在其歷史17個(gè)世紀(jì)中以一貫、堅(jiān)持但謙卑方式尋求同樣目標(biāo);今天我有幸代表這個(gè)國(guó)家參加最具權(quán)威和信譽(yù)國(guó)際組織會(huì)議。

Ces compétences sont: a)?la recherche d'opportunités et l'initiative; b)?la prise de risques; c)?l'exigence d'efficacité et de qualité; d) l'opiniatreté; e) l'engagement; f) la recherche d'informations; g) la définition du but à atteindre; h) la planification et la surveillance systématiques; i) la persuasion et la constitution de réseaux; et j) l'indépendance et la confiance en soi.

這些能力是 (a) 尋求機(jī)會(huì)和自發(fā)行動(dòng);(b) 承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn);(c) 對(duì)效率和質(zhì)量要求;(d) 堅(jiān)持不懈;(e) 決心;(f) 尋求信息;(g) 設(shè)定目標(biāo);(h) 系統(tǒng)規(guī)劃和監(jiān)測(cè);(i) 說(shuō)服力和人際網(wǎng)絡(luò)構(gòu);以及(j) 獨(dú)立性和自信心。

Le Timor-Leste travaille avec courage et opiniatreté afin de maintenir le cap sur le long chemin, étroit et difficile, qui mène à l'édification de la nation, et il est indispensable que l'ONU et la communauté internationale continuent d'y investir du temps, des efforts et des ressources, pour aider le Timor-Leste à veiller à ce qu'au bout du compte, il puisse fièrement se tenir debout sans aide.

當(dāng)東帝汶勇敢和堅(jiān)毅地努力堅(jiān)持在漫長(zhǎng)、狹窄和艱難國(guó)道路上邁進(jìn)時(shí),迫切需要聯(lián)合國(guó)和國(guó)際社會(huì)繼續(xù)投入時(shí)間、努力和資源,以協(xié)助東帝汶確保它最終能夠自豪地自己站立起來(lái)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 opiniatreté 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。