Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打開籠子鳥兒飛走了。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪地留下腳印。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
綠化帶給蔬菜種植留了很大地方。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把大衣放在門廳里。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
對您困難, 我不是無動于衷。
Est-ce que vos parents vous laissent sortir?
晚上家人你出去么?.....重點(diǎn)解釋下""這個(gè)詞!!!
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一個(gè)燒東西不留下任何痕跡東西。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
嘆息背后,只留下深深悔恨。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他這樣剛強(qiáng)人是不會易泄氣。
Mes occupations ne me laissent pas le loisir de vous écrire.
我忙得抽不出空來給您寫信。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守衛(wèi)不通過時(shí)候,我們就繞路。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子們做完了功課,本人他們在花圃里玩。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
兩種語言完美地融合在一起,這種少有美給我們留下是快樂。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要時(shí)叫你失望.
Il ne laisse pas transpara?tre ses sentiments.
不自己情緒流露出來。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威脅嚇倒。
Le médecin les laisse faire du sport.
醫(yī)生他們進(jìn)行體育鍛煉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com