Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.
雙方當(dāng)事人商定,未來發(fā)生的任何糾紛均提交仲裁。
Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.
雙方當(dāng)事人商定,未來發(fā)生的任何糾紛均提交仲裁。
Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.
而,已經(jīng)指定了一名仲裁員來裁定糾紛。
Jusqu'à présent, la Commission du cadastre n'a réglé aucun litige.
迄今,土地測量委員會還沒有解決一個(gè)案件。
Le Tribunal a également annulé la décision concernant le litige fiscal en Allemagne.
法院還推翻了移民局關(guān)于德國境內(nèi)稅務(wù)糾紛的裁決。
Le tribunal a ordonné aux parties de soumettre leur litige à l'arbitrage.
地區(qū)法院命令當(dāng)事方將分歧提交仲裁。
Nous demandons qu'on recoure davantage au Tribunal pour résoudre les litiges maritimes.
我們要呼吁更多地利用這一法庭解決海洋端。
Une autre recommandation portait sur les litiges entre des investisseurs et des organismes publics.
另一項(xiàng)建議涉及投資者在解決同政府機(jī)構(gòu)的端的問題。
Les magistrats sont souvent accusés de corruption dans les affaires concernant des litiges fonciers.
司法部門常常被指在財(cái)產(chǎn)案件中存在腐敗行為。
On a eu beau réformer la loi foncière, des litiges subsistent dans ce domaine.
雖《土地法》經(jīng)過了修改,但土地糾紛依存在。
Une des priorités qui permettra ce processus sera de régler les litiges de propriété.
解決土地和財(cái)產(chǎn)問題將是幫助完成這一進(jìn)程的優(yōu)先事項(xiàng)之一。
Il a donc été suggéré de supprimer les mots “concernant le litige”.
因此,有與會者建議刪除“關(guān)于議的”這幾個(gè)詞。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出現(xiàn)議,雙方友好協(xié)商解決。
Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同,公司還提供企業(yè)訴訟方的業(yè)務(wù)支持。
Les états peuvent également soumettre un litige déterminé à la Cour par voie de compromis.
各國也可根據(jù)特別協(xié)定向法院提交具體端。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
為減少日益增多的財(cái)產(chǎn)索償司法案件積壓而制訂的策略有必要加以實(shí)施。
La question relative aux litiges sur les frontières intérieures n'est toujours pas réglée.
內(nèi)部邊界問題尚未得到解決。
La Chambre a constaté que, si certains points étaient admis, d'autres restaient en litige.
法院認(rèn)定,雖有證明承認(rèn)的證據(jù),但有議的問題仍存在。
Le r?le du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
調(diào)解人的作用是推動(dòng)坦率地交換關(guān)于糾紛的信息。
Cela a été le cas par exemple pour l'apre litige Qatar c.?Bahre?n.
卡塔爾訴巴林的激烈訴訟就是這種情況。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.
有必要執(zhí)行減少財(cái)產(chǎn)司法案件積壓的戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com