Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente?: E.05.XIII.9).
《世界各地老年人的生存狀態(tài)》,聯(lián)合國出版物,出售品編號E.05.XIII.9。
Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente?: E.05.XIII.9).
《世界各地老年人的生存狀態(tài)》,聯(lián)合國出版物,出售品編號E.05.XIII.9。
J’ai un appartement de cinq pièces: trois chambres, un living, une grande cuisine, une salle de bain et un cabinet de toilette.
我的住處有五房,臥房,一起居室,一廚房,一衛(wèi)浴還有一廁所。
Par le biais de son partenariat Youth Visioning for Island Living avec la Fondation Le Phare, l'UNESCO a pris l'initiative de plusieurs nouveaux projets dans la région du Pacifique.
教科文組織通過與燈塔基金會的“青年島嶼生活憧憬”合作伙伴關(guān)系,在太平洋區(qū)域開展了幾新的項目。
Le Président par intérim?: Je donne maintenant la parole à la Rapporteuse du groupe 3, ??Mettre fin à l'accroissement de la féminisation du sida??, Mme?Keesha Effs, National Youth Ambassador for Positive Living (Jama?que)
代理主席(以法語發(fā)言):我現(xiàn)在請負責“制止患艾滋病的性人數(shù)日益增加”議題的第專題討論小組報告員、牙買加全國提倡積極生活青年Keesha Effs士發(fā)言。
élément essentiel du projet national d'évaluation des conditions de vie (National Assessment of Living Conditions (NALC)), cette enquête a pour but d'interroger les membres des?ménages sur leur logement, leur santé, leur niveau d'éducation, leur emploi et sur d'autres questions sociales.
作為“國民生活條件評價”的重要組成部分,“生活條件和家庭預算調(diào)查”將就住房、醫(yī)療、教育、就業(yè)和社會問題,訪問家庭中的成年成員。
La publication intitulée Policy Guidelines for Children with Disabilities Living in Informal Settlements in Kenya décrit dans le détail une approche de la réadaptation fondée sur des centres polyvalents offrant un espace accessible et adapté pour les services de santé et les activités éducatives et sociales.
出版物《關(guān)于居住在肯尼亞非正規(guī)住區(qū)殘疾兒童的政策準則》詳細說明綜合社區(qū)中心的康復辦法,確保保健服務、教育和社會活動的提供和足夠的空。
Par ailleurs, des représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ou non et d'autres grands groupes ont activement participé à un certain nombre de manifestations parallèles, telles que le Forum de la société civile, le Village communautaire et le forum Youth Visioning for Island Living; ils ont également organisé de nombreuses autres activités parallèles au Centre d'exposition de Freeport. Les organisations non gouvernementales et les autres grands groupes ci-après ont participé à la Réunion internationale
此外,經(jīng)認可的非政府組織和未經(jīng)認可的非政府組織以及其他主要群體的代表都積極參加了許多平行的活動,例如民社會論壇、村共同體、青年島嶼生活視野論壇。
L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée ??Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings?? (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives?: directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).
世衛(wèi)組織和人口基金聯(lián)合設(shè)計了名為“艾滋病毒感染婦性健康和生殖健康:處于資源短缺環(huán)境的艾滋病毒感染婦及其子護理、治療和支助準則”的出版物。
Les services de soutien offerts du ministère du développement social et communautaire, du ministère de l'éducation, du Centre de réadaptation de San Fernando, du Centre thérapeutique et éducatif de recherche diagnostique pour malentendants, de l'Association des sourds de la Trinité-et-Tobago, de l'Association nationale des personnes atteintes de trisomie, de l'Independent Living Centre de la Trinité-et-Tobago et de l'Association pour la protection des aveugles de la Trinité-et-Tobago, travaillent de concert pour offrir aux handicapés une aide qui leur permette de jouir d'une plus grande indépendance.
由社會和社區(qū)發(fā)展部、教育部、圣費爾南多康復中心、聽力受損者診斷研究教育和治療中心、特立尼達和多巴哥聾啞人協(xié)會、全國蒙古兒協(xié)會,特立尼達和多巴哥自理生活中心以及特立尼達和多巴哥盲從福利協(xié)會所提供的支持性服務都為殘疾人實現(xiàn)更程度的自理提供了幫助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com