欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

opportunément

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

opportunément

音標(biāo):[?p?rtynemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv.
恰好,
il est arrivé opportunément 他來的時候

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
à pic,  à point,  à propos,  pile,  propos,  pic,  point,  à point nommé,  providentiellement
反義詞:
à contretemps,  inopportunément,  intempestivement,  mal à propos,  facheusement
聯(lián)想詞
judicieusement香甜;habilement能干地,熟練地;utilement有益;aussit?t立刻,立即,即刻,馬上;singulièrement罕見;discrètement審慎地,謹(jǐn)慎地;curieusement好奇地;justement地,切地,恰當(dāng)?shù)?subtilement巧妙地,細(xì)致地;involontairement不由自主;momentanément短暫地,暫時地;

Nous avions alors, opportunément, recensé nos taches et nos aspirations.

我們十分恰當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/2reoJaZObp5ypXjpug7esqAf@@B0=.png">定了我們的任務(wù)和愿望。

L'étude a opportunément été menée immédiatement avant l'élaboration du nouveau programme de pays.

這項(xiàng)在剛要開始擬定新的國別方案之前時進(jìn)行的。

Cela est vrai également pour les changements climatiques, auxquels cette séance est très opportunément consacrée.

本屆會議恰當(dāng)?shù)刂铝?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/hRkUgZ@dewAwxfQIbAYualUn1Ro=.png">氣候變化問題,在這方面也如此。

Le projet de résolution sur l'application de la Convention sur les armes chimiques arrive opportunément.

關(guān)于《化學(xué)武器公約》執(zhí)行情況的該議草案非常時。

Le programme d'activités du secrétariat était pragmatique et répondait opportunément aux besoins du développement palestinien.

秘書處的活動方案體現(xiàn)了一個良好的技術(shù)意識,對巴勒斯坦人民發(fā)展需求作出的敏感的反應(yīng)。

Les créanciers garantis ont l'assurance que si leur s?reté est inscrite correctement et opportunément, ils seront protégés.

有擔(dān)保債權(quán)人信,如果自己時地進(jìn)行了登記,便會得到保護(hù)。

Pour terminer, il me semble qu'une telle ambition traduirait opportunément l'espérance, immense, suscitée par le Sommet du Millénaire.

最后,我認(rèn)為,這樣一種雄心將時地把千年首腦會議帶來的極大希望轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

De fait, elle pense qu'elle a ouvert opportunément la porte à l'examen des inquiétudes ressenties par la communauté internationale.

事實(shí)上,我國代表團(tuán)認(rèn)為,這項(xiàng)定打開了處理國際社會關(guān)切問題的機(jī)會之窗。

Il craint par ailleurs que le Gouvernement se serve opportunément de l'accord frontalier pour réduire au silence les voix dissidentes.

另外,他也不無擔(dān)心地說,政府可能在利用邊界協(xié)定來壓制批評的聲音。

Une telle approche est indispensable si l'on veut que des services appropriés puissent être fournis régulièrement et opportunément aux états Membres.

這一做法對于保向成員國提供專業(yè)的、連貫一致和時的服務(wù)至關(guān)重要。

Par ailleurs, les travaux proposés sur les secteurs dynamiques (voir l'encadré) pourraient fort opportunément s'appliquer à certaines catégories de produits écologiques.

在這一不斷增長部門,擬在今后工作中全力注意某些環(huán)保產(chǎn)品種類(見框)。

Or la seule ? preuve ? de son supposé forfait est un rapport de police opportunément sorti des archives cinquante-huit ans après.

另一方面他嫌疑的證據(jù)只有一份五十八年后找到的警察報告。

De même, nous saluons la stratégie antiterroriste opportunément définie par le Secrétaire général et nous appelons à la mettre en ?uvre efficacement.

同樣,我們歡迎秘書長擬定的反恐怖主義戰(zhàn)略,我們呼吁有效執(zhí)行這一戰(zhàn)略。

Elles pourraient opportunément, appuyées par la coopération internationale, organiser un séminaire de réflexion pour provoquer une prise de conscience sur cette difficile question.

對此有助益的,他們可以在國際合作的支持下舉辦一次研討會,提高人們對這一難題的認(rèn)識。

Cette session extraordinaire est le cadre où l'on pourra opportunément étudier en profondeur et sous tous ses angles la question générale de l'enfance.

這次特別會議將為更深入、更全面地討論兒童的一般問題定出合適的框架。

Telles sont les réflexions que m'inspire l'examen du thème de la consolidation de la paix que vous avez bien opportunément ouvert à la discussion.

這些就我想在安理會時召開的有關(guān)建設(shè)和平的討論中要講的意見。

Ces points qui sont faits sur la situation humanitaire sont plus que les bienvenus et rappellent opportunément au Conseil le co?t humain des conflits.

這些有關(guān)人道主義局勢的最新消息深受歡迎的,它們起到了提醒安理會不要忘記沖突的人類代價這一重要作用。

Cette observation, et les autres agressions ayant visé le personnel des Nations?Unies durant l'année écoulée, viennent rappeler opportunément qu'il est nécessaire d'élargir la protection.

這一事實(shí)以去年繼續(xù)發(fā)生的針對聯(lián)合國人員的襲擊時提醒人們有必要擴(kuò)大保護(hù)范圍。

Capitalisant sur la réputation de neutralité politique du PNUD, le CCR a réussi à favoriser fort opportunément les dialogues et échanges sur des questions sensibles.

區(qū)域合作框架利用開發(fā)署政治中立的聲譽(yù),非常時和成功地支助了關(guān)于敏感問題的對話和交流。

M.?Maurer (Suisse)?: Madame la Présidente, en préambule, permettez-moi de vous remercier pour avoir opportunément organisé ce débat sur l'énergie, la sécurité et le climat.

莫伊雷爾先生(瑞士)(以法語發(fā)言):主席女士,首先,我要感謝你適時召集了這次關(guān)于能源、安全和氣候問題的辯論。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指

顯示所有包含 opportunément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。