Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
經(jīng)搜查,方在他家中到了一些信息器材。
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
經(jīng)搜查,方在他家中到了一些信息器材。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
調查人員對整座房屋作了徹底地搜查。
Ils perquisitionnent avec l'aide de chiens policiers.
他們用經(jīng)過訓練的犬檢查房子。
L'homme avait perquisitionné plusieurs habitations à la recherche de militants.
該人搜查武裝份子時入了若干住宅。
Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.
提交人坐著,察搜索各間辦公室。
Ils avaient perquisitionné leurs domiciles et confisqué leurs téléphones portables et leurs ordinateurs.
他們搜查這兩個人的家并沒收了他們的手機和電腦。
Les agents de la force publique perquisitionnent les entreprises commerciales appartenant à des Géorgiens.
執(zhí)法機構目前正在搜查格魯吉亞人擁有的商業(yè)企業(yè)。
La police japonaise a perquisitionné le batiment en toute légalité et dans les formes requises.
方對建筑物的搜查是合法和適當?shù)摹?/p>
Son domicile a été perquisitionné pour rechercher des preuves d'activités illégales contre la sécurité en Bosnie.
為獲得他行威脅波斯尼亞安全環(huán)境的非法活動的證據(jù),搜查了他的家。
Si un membre de la police perquisitionne sans mandat, la partie lésée a?plusieurs voies de recours.
如果察在沒有事先得到授權的情況下對某人的住宅行搜查,受害人就有幾個請求補救的途徑。
Le même jour, les soldats de la SFOR ont perquisitionné dans les deux installations mais n'ont rien découvert.
同一天,穩(wěn)定部隊派兵搜查了兩個工廠,沒有發(fā)現(xiàn)任何東西。
Le 4?septembre 2003, des agents du commissariat de police de Tachkent auraient perquisitionné à son domicile sans mandat.
然而,她在酷刑問題特別報告員訪問烏茲別克斯坦期間與他行了會見。
Dans sa lettre, la Commission sollicitait le soutien du Gouvernement syrien afin de pouvoir perquisitionner au domicile des suspects.
該信要求敘利亞政府支持搜查嫌犯的住處。
Un mandat de recherche a été présenté à sa femme, He Xintong, après son arrestation, et sa maison a été perquisitionnée.
逮捕之后向他的妻子何欣彤(He Xintong)出示了搜查令,對他家行了搜查。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他們搜查了朝鮮總聯(lián)的設施和學校,襲擊并逮捕朝鮮人,還查抄文件。
Le même jour, des policiers ont perquisitionné à son domicile sans mandat et emmené son ordinateur ainsi que quelques documents écrits.
在同一天,方未出示搜查證即搜查了他的住宅,并從其房間內帶走了他的個人電腦和一些書面材料。
Lorsque la police a perquisitionné la maison de ces s?urs, elle y a trouvé des vêtements de bébés et des femmes enceintes.
當察抄查她們的住所時,在那里發(fā)現(xiàn)了嬰兒衣物和孕婦。
Les organes chargés de la sécurité nationale d'un autre pays ont interrogé des ONG et perquisitionné leurs locaux en confisquant publications et documents.
另一國家的安全機構在非政府組織行盤問和搜查,沒收辦公室地點的出版物和文件。
Par ailleurs, les forces d'occupation ont imposé un couvre-feu, perquisitionné dans des maisons dans l'ensemble de la ville et enlevé au moins 17?Palestiniens.
占領軍并實施宵禁,在市內各處襲擊住房,綁架了至少17名巴勒斯坦人。
Les autorités douanières sont habilitées à arrêter et à perquisitionner les véhicules et les navires soup?onnés de transporter des marchandises visées par une interdiction.
海關有權截停和搜查懷疑涉嫌運送被禁貨物的車輛/船只。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com