L'état partie devrait envisager de retirer ses réserves.
締約國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮撤消其保留。
L'état partie devrait envisager de retirer ses réserves.
締約國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮撤消其保留。
Prenons tous la décision d'appliquer sans réserve cette déclaration.
讓我們所有人下定決心,充分執(zhí)行該宣言。
L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle.
所以,奧地利愿意全力支持主席提出的決定草案。
C'est une transformation que ma délégation appuie sans réserve.
這是我國(guó)代表團(tuán)充分支持的轉(zhuǎn)。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
關(guān)于嚴(yán)格意義的過(guò)時(shí)保留,實(shí)踐是不明確的。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亞對(duì)上述條約沒(méi)有作出任何保留。
Nous demandons à tous les états concernés de lever ces réserves.
我們吁請(qǐng)有此類保留意見(jiàn)的國(guó)家取消這些保留。
Le Royaume-Uni appuie sans réserve l'article 15 de la Déclaration.
聯(lián)合王國(guó)完全支持《宣言》第15條。
La Commission a adopté la recommandation 68, sous réserve de ces modifications.
委員會(huì)通過(guò)了建議68,但須作出這些修改。
Ma délégation les appuie sans réserve et les invite à poursuivre leurs efforts.
我們完全支持它們,我們鼓勵(lì)它們繼續(xù)努力。
Le Bangladesh appuie sans réserve l'esprit et la lettre de cette déclaration.
孟加拉國(guó)完全支持這一聲明的內(nèi)容和精神。
Nous soutenons sans réserve, quant au fond, les amendements présentés par la France.
我們完全支持法國(guó)所介紹的修訂案的實(shí)質(zhì)。
Nous appuyons sans réserve ce cadre stratégique pour une meilleure responsabilisation des gestionnaires.
我們完全支持這一戰(zhàn)略框架,它加強(qiáng)了管理責(zé)任。
Nous demandons à tous les partenaires de continuer à soutenir sans réserve cette initiative.
我們請(qǐng)所有伙伴繼續(xù)全力支持這項(xiàng)努力。
En outre, le Secrétaire général a re?u la réserve ci-après du Gouvernement du Myanmar.
此外,秘書長(zhǎng)還收到了緬甸政府提出的保留。
Le Comité souscrit aux réserves exprimées par le Bureau des services de contr?le interne.
委員會(huì)贊同內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳表示的保留意見(jiàn)。
Le PNUD a viré 3,4?millions de dollars de son excédent aux réserves.
開發(fā)計(jì)劃署已將340萬(wàn)美元的盈余轉(zhuǎn)入準(zhǔn)備金。
Deux représentants ont exprimé des réserves au sujet du contenu de la décision prise.
有兩位代表在表決后對(duì)通過(guò)的決定內(nèi)容提出了保留。
Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.
有些發(fā)言者表示支持這一聲明,另有一些發(fā)言者則表示了保留意見(jiàn)。
Le Brésil appuie sans réserve le Traité sur l'interdiction complète des armes nucléaires.
巴西完全支持《全面禁止核試驗(yàn)條約》(《全面禁試條約》)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com