欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

terrifié

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

terrifié

音標(biāo):[tεrifje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:terrifié可能是動(dòng)詞terrifier變位形式

adj.
被驚嚇, 受
近義詞:
s'affoler,  tremblant,  être apeuré
聯(lián)想詞
effrayé受驚,驚;inquiet不安,憂慮;intrigué好奇;troublé混亂;effrayant可怕,令人驚,嚇人;étonné被震撼, 驚愕;bouleversé動(dòng)搖;ému激動(dòng),感動(dòng);désespéré絕望;impuissant無(wú)力,虛弱;tourmenté;

Mon peuple est préoccupé -?disons plut?t terrifié?- par la question de notre survie même.

我國(guó)人民為我們生存問(wèn)題感擔(dān)心甚至害怕。

Il était terrifié.

嚇壞了。

Le film nous a terrifié.

這部電影把我們嚇壞了。

Les villageois terrifiés prenaient la fuite.

村里人們會(huì)因懼而逃跑。

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6?kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在驚慌中逃往科曼達(dá)軸線上6公里外曼迪馬。

Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.

他沒有告訴任何人,因?yàn)樗约汉ε聵O了。

De nombreux réfugiés se disent terrifiés à l'idée de n'avoir toujours pas la possibilité de choisir librement leur avenir, et la sécurité dans les camps demeure incertaine.

很多難民表示害怕,他們?nèi)匀徊荒茏杂傻剡x擇自己前途,營(yíng)地安全仍然不確定。

La violence qui oppose depuis 15 mois Israéliens et Palestiniens a fait 1?000 morts parmi les hommes, les femmes et les enfants et en a mutilé et terrifié des milliers d'autres.

過(guò)15個(gè)月中使以色列人和巴勒斯坦人發(fā)生沖突暴力,已導(dǎo)致1 000名男女老幼喪生,因此而傷殘或處于之中人則更多。

Selon elle, le rapport est fondé sur les déclarations faites par ?des habitants (terrifiés) du quartier et par un organisme gouvernemental qui fait partie du régime qu'elle a fui en premier lieu? (sic).

提交人稱,報(bào)告依據(jù)陳述來(lái)自“該地區(qū)(擔(dān)驚受怕)居民以及Chadzjian當(dāng)初逃離當(dāng)局所屬一個(gè)政府機(jī)構(gòu)”(原文如此)。

Tout au long de cette épreuve, le peuple américain a démontré sa résistance en s'engageant à reconstruire et en rassurant sur leur sécurité ses concitoyens terrifiés, ainsi qu'en se protégeant contre de nouvelles attaques.

在這一整個(gè)艱難時(shí)期,美國(guó)人民表現(xiàn)出了不屈不撓精神,開始著手重建,保障受打擊公民安全以及防范再一次襲擊。

Le Président?: Il y a 60 ans, au terme d'une effroyable Seconde Guerre mondiale, qui avait fait plus de 100 millions de victimes, le monde découvrait, terrifié, les horreurs des camps de concentration nazis.

主席(以法語(yǔ)發(fā)言):六十年前,在造成一億多受害者可怕第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),世界在驚中獲悉納粹集中營(yíng)。

Les délibérations de la Première Commission ont lieu dans le contexte du premier anniversaire des attaques terroristes du 11 septembre, qui ont terrifié la communauté internationale et tué de nombreux innocents de diverses nationalités et religions.

第一委員會(huì)討論是在使國(guó)際社會(huì)感震驚并奪走許多無(wú)辜平民生命911事件一周年背景下進(jìn)行。

6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les?entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et?par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.

6 總之,律師指出,在對(duì)庇護(hù)申請(qǐng)者進(jìn)行口頭審查時(shí),由于申請(qǐng)者長(zhǎng)途旅行疲勞和精神創(chuàng)傷以及面對(duì)當(dāng)局感慌等實(shí)際情況,往往會(huì)產(chǎn)生一些誤解。

Au-delà de ces morts, les attaques meurtrières et destructrices lancées par la puissance occupante ont terrifié la population palestinienne civile de la bande de Gaza, aggravant encore la détresse dans laquelle elle se trouve du fait d'un siège et d'une crise humanitaire dévastateurs et interminables.

除殺戮之外,占領(lǐng)國(guó)還進(jìn)行殺傷和破壞性襲擊,使加沙地帶巴勒斯坦平民遭受,使其每天身陷癱瘓式包圍和無(wú)休止人道主義危機(jī)悲慘生活雪上加霜。

La présente session a été convoquée à la date anniversaire du 11 septembre, événement qui a terrifié?la communauté internationale, choqué la conscience des hommes et inspiré le rassemblement d'efforts internationaux pour faire face à un ennemi sans foi ni appartenance ethnique, sans race ni nationalité?: le terrorisme.

本屆會(huì)議是在9.11事件一周年之際召開,這一事件驚嚇了國(guó)際社會(huì),使人類良知震驚并團(tuán)結(jié)了國(guó)際努力,應(yīng)對(duì)一個(gè)不分宗教、族裔、種族或民族敵人。 這個(gè)敵人就是主義。

Une année entière s'est écoulée depuis les actes de terrorisme déplorables du 11?septembre, qui ont terrifié cette ville, site du siège de l'Organisation, où les drapeaux de tous nos pays sont hissés et où nous nous réunissons pour débattre de la paix, de la sécurité et de la justice.

11日可惡主義事件發(fā)生迄今已過(guò)了整整一年,它曾給這一城市造成,這一城市是聯(lián)合國(guó)總部所在地,這里飄揚(yáng)著我們所有國(guó)家國(guó)旗,我們?cè)谶@里開會(huì)討論和平、安全與正義。

Nous devons nous tenir aux c?tés des braves Israéliens qui sont sortis de chez eux pour manifester contre la guerre, et nous devons nous tenir aux c?tés des habitants terrifiés de Sderot qui demandent qu'une autre voix réponde à la peur que leur inspirent les tirs de roquettes par la réconciliation, pas par la guerre.

我們必須站在挺身抗議這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)勇敢以色列人一邊,我們必須站在斯德羅特市要求以另一種聲音、以妥協(xié)而不是戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)回答發(fā)射火箭之膽戰(zhàn)心驚人民一邊。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de fa?on flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飛來(lái)子彈驚嚇,奔向父親,尋求保護(hù),但卻倒下了,他沒有向占領(lǐng)部隊(duì)放一槍一彈;占領(lǐng)部隊(duì)公然先射傷他腿,阻止他逃亡,然后用子彈射穿他胸膛。

Je?viens, comme le Président, d'un pays pauvre, en développement, partie au TNP, qui n'a pas pour ambition de se doter d'armes nucléaires et qui est terrifié par le pouvoir de destruction sans discrimination des armes nucléaires, un pouvoir sur lequel nous n'avons pas la possibilité de nous exprimer démocratiquement, un pouvoir contre l'utilisation destructrice duquel nous n'avons ni défense ni garantie.

像主席一樣,我來(lái)自一個(gè)貧窮發(fā)展中國(guó)家,一個(gè)《不擴(kuò)散條約》締約國(guó),沒有核武器方面野心,對(duì)核武器不加選擇地摧毀一切毀滅力量感懼,對(duì)于這樣一種力量我們沒有任何平等發(fā)言權(quán),對(duì)于使用這一力量進(jìn)行毀滅我們也沒有防御和保障手段。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 terrifié 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。