Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
對(duì)于后者,他們需要建立合伙意志贊成票。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
對(duì)于后者,他們需要建立合伙意志贊成票。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我囑,我微笑和我未來(lái)情郎。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
這是一份給了這個(gè)孩子特殊贈(zèng)與囑。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做囑年齡最小竟只有19歲。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下一份囑,就必須考慮這份囑。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性可以立囑,可以管理死者財(cái)產(chǎn)。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
她們可以和她們丈夫一樣執(zhí)行已故父母囑。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
該法第43條給予男女雙方以執(zhí)行囑平等權(quán)利。
C'est un testament authentique.
這是一份囑。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她們可以由地以名義簽訂合同,管理財(cái)產(chǎn),執(zhí)行囑。
L'humain est besoins d’écrire testament.
是需要寫書。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立囑或囑無(wú)效情況下,按照法定繼承分配產(chǎn)。
??Le testament du martyr Walid Al-Shehri??, diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·謝赫里言”,通過(guò)因特網(wǎng)論壇傳播。
à la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le re?oit par testament.
喪偶婦女在其配偶死后,如果配偶囑規(guī)定將財(cái)產(chǎn)贈(zèng)予她,她就可以取得財(cái)產(chǎn)。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16?ans peut établir un testament authentique.
根據(jù)繼承法,在克羅地亞共和國(guó),16歲以上未成年可以立有效囑和言。
Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
不可能由兩個(gè)共同立下囑,而本案就是這種情況。
L'article 43 de la même loi donne des droits égaux aux hommes et aux femmes pour exécuter le testament.
該法第49條給予男女雙方以執(zhí)行囑平等權(quán)利。
Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.
“1. 囑、囑追加書或者任何其他囑文件建立、執(zhí)行、更改、撤銷、恢復(fù)效力或者批準(zhǔn)。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定繼承系指在死者未立囑情形下有權(quán)繼承產(chǎn)。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后這一囑使得薩爾茨堡寓擁有權(quán)問(wèn)題無(wú)法解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com