Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
隨后,市區(qū)籠罩著一種深沉的寧?kù)o氣氛和一種人恐怖的寂寞等候狀態(tài)。
s'épouvanter: trembler,
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
隨后,市區(qū)籠罩著一種深沉的寧?kù)o氣氛和一種人恐怖的寂寞等候狀態(tài)。
Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.
器械和服裝,以及從前一切被們拿著在市外周?chē)ɡ镆粠У膰?guó)道邊上去嚇唬人的兇器,現(xiàn)在都忽然通通見(jiàn)了。
Mme Livingstone Raday se dit épouvantée par le taux élevé de sous-emploi ainsi que par la faiblesse des salaires et de la productivité au Guatemala, phénomène qui touche les femmes plus que les hommes, et qui appara?t clairement dans la sous-rémunération de leur travail dans le secteur agricole.
Livingstone Raday女士說(shuō),她對(duì)危地馬拉高比率的就業(yè)足現(xiàn)象和低工資、低生產(chǎn)率的問(wèn)題感到震驚,這類(lèi)問(wèn)題對(duì)婦女的影響大于男子,尤其明顯地表現(xiàn)為她們?cè)谵r(nóng)業(yè)部門(mén)的工作得到任何報(bào)酬。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com