Il a roulé six mois sans crever.
他車子用半年, 輪胎沒爆過。
se crever: fatiguer,
Il a roulé six mois sans crever.
他車子用半年, 輪胎沒爆過。
Il fait une chaleur à crever.
〈口語〉天氣熱得要命。
Arrosez cette fleur,ou elle crèvera.
給這棵花澆澆水,否則它要枯死。
C'est à crever de rire.
〈轉(zhuǎn)義〉這真要把人笑死。
Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...
當(dāng)每個(gè)個(gè)體都竭力想提高自己在家庭和集體中地位時(shí)候,其他與之無關(guān)任何行為任何做法都是無關(guān)緊要。
Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.
當(dāng)我象個(gè)白癡般在收音機(jī)前聽我自己歌聲時(shí)我會(huì)獨(dú)自走向毀滅.
Et, de colère, il creva les yeux de toutes les chèvres qui lui restaient et leur mit ses propres yeux à la place.
魔鬼只得放棄他債,盛怒之下,挖掉所有山羊眼睛,把自己眼睛給塞進(jìn)去。
Non de blocage, ni d’enchevêtrement et ni d’occupation, n’être jamais envie d’exploiter ni crever des choses du c?té de l’autre.Parce que cela devra des choses d’absurde.
沒有束縛,沒有纏繞,沒有占用,永遠(yuǎn)不要渴望從對方身上去挖掘到什么意義,因?yàn)槟菍⑹翘摶?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">東西。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我現(xiàn)在比較習(xí)慣教書,比較習(xí)慣中文,所以越來越感覺很舒服。
Ah! oui! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre; tu es une La Bertelliere, une femme solide. Tu es bien un petit brin jaunette, mais j'aime le jaune.
"?。≈?!你盡管把肚子塞足,放心,撐不。你是拉倍特里埃家后代,身子骨硬朗。你倒確實(shí)又黃又瘦,可是我就愛黃顏色。"
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com