欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

frustrer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

frustrer 專八

音標(biāo):[frystre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 frustrer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 剝奪, 奪取, 侵占:
frustrer un héritier de sa part 侵占遺產(chǎn)繼承人的應(yīng)得之份

2. 使失望, 使沮喪, 使受挫折; 使泄氣:
frustrer qn dans son espérance 使某人失望

3. 使喪失, 使落空

常見用法
être frustré par un échec因一次失敗而受挫
être frustré sexuellement性壓抑

近義詞:
défavoriser,  déposséder,  dépouiller,  désavantager,  déshériter,  léser,  spolier,  désappointer,  trahir,  tromper,  priver,  sevrer,  décevoir
反義詞:
avantager,  donner,  favoriser,  combler,  comblé,  donné,  favorisé,  fournir,  gratifier,  satisfaire,  satisfaisant,  satisfait
聯(lián)想詞
décevoir使失望,辜負(fù);décourager使失去勇氣,使氣餒,使泄氣;lasser使疲勞;surprendre;culpabiliser有罪;déplaire不討人喜歡,惹人討厭;déranger弄亂;gêner使感到不舒,妨礙;choquer<書>碰,撞;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);plaire使喜愛,使高興,使中意;

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的勞動(dòng)成果被人侵占了。

Frustré, il envoie des courriers électroniques à tous ses collègues et amis qu'il conna?t.

受挫的他發(fā)電子郵件給所有認(rèn)識(shí)的同事和朋友求助。

Mme?Argueta se dit elle aussi frustrée par l'absence de femmes ambassadeurs.

對(duì)外交事務(wù)方面缺少女大使感到失望。

Nous ne pouvons et ne devons pas les frustrer.

我們不能,也決不可讓他們失望。

Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.

我們不能讓這些希望落空,或回到過去。

Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.

這個(gè)局面是最讓人沮喪的,因?yàn)樗腥硕荚诒M全力,卻什么都改變不了。

L'on ne peut laisser plus longtemps cette situation totalement inacceptable frustrer davantage les attentes de l'humanité.

我們?cè)俨荒茏屵@種完全不可接受的情況進(jìn)一步打擊人類的期望。

Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.

提出質(zhì)疑的代表團(tuán)顯然也不滿他們無法控制案件的結(jié)果。

La politique d'Isra?l visant à briser la volonté du peuple palestinien et à frustrer ses aspirations n'aboutira pas.

以色列想巴勒斯坦人民和壓制其愿望的政策不會(huì)成功。

J'engage instamment les parties à rester à la table des négociations même si elles s'estiment frustrées ou provoquées.

我敦促各方繼續(xù)進(jìn)行談判,甚至在他們感到失望或憤怒時(shí)也堅(jiān)持下去。

Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.

然而,年輕人的期望變成失望,不合邏輯的是,這種情況恰恰發(fā)生在年輕人比以往任何時(shí)候都更訓(xùn)練有素的時(shí)候。

Sur le plan personnel, ma vie ici a été extrêmement satisfaisante. Du point de vue professionnel, elle a été excessivement frustrante.

論私,我在這里的生活是非令人滿意的,但論公,我在這里的生活卻令人極度灰心喪氣。

La paix est tellement précieuse que sa quête, aussi frustrante qu'elle puisse être parfois, ne peut s'accommoder de découragement, encore moins d'abandon.

和平是寶貴的,因此,不論有時(shí)候情況多么令人沮喪,我們都不能讓尋求和平的努力受到阻礙,更不能讓它受到忽視。

Frustré par l'insécurité et l'absence de développement, en particulier dans les régions méridionales et orientales du pays, le peuple afghan est en ébullition.

由于缺乏安全和發(fā)展,尤其是在我國的南部和東部地區(qū),阿富汗人普遍日趨絕望。

Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa facheuse situation?: sa propre mort et la mort d'autrui.

絕望的人可能選擇死亡作為擺脫他的困境的方法:他自己的死亡和他人的死亡。

Les aspirations du peuple palestinien à recouvrer ses propres terres ont pendant trop longtemps été frustrées.

巴勒斯坦人民擁有自己家園的愿望長期以來不能實(shí)現(xiàn)。

Malgré le fait qu'ils ont signé les Accords de Dayton, les régimes de Zagreb et Belgrade ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour frustrer leurs intentions.

盡管薩格勒布和貝爾格萊德政權(quán)是《代頓協(xié)定》的簽署國,但它們竭盡全力地使協(xié)定的意圖遭到挫折。

L'extrême pauvreté, la privation économique, l'exclusion sociale et l'exploitation sont bien évidemment les obstacles qui frustrent les aspirations que nous nourrissons pour tous les enfants du monde.

赤貧、經(jīng)濟(jì)匱乏、社會(huì)排斥和剝削顯而易是挫敗我們?yōu)槭澜鐑和M恼系K。

Cependant, du fait que la loi n'est pas appliquée de fa?on effective, l'application de telles réformes au niveau local est parfois une entreprise aussi périlleuse que frustrante.

但是,由于缺乏有效的法治,地方一級(jí)推行這種改革可能是一件冒險(xiǎn)且屢受挫折的事業(yè)。

Ces nouvelles épreuves s'ajoutent à celles causées par les importantes restrictions et les autres mesures de chatiment collectif qui frustrent le peuple palestinien et entravent le processus politique.

這些新的苦難進(jìn)一步加劇了廣泛的限制和其他集體懲罰措施所造成的痛苦,而集體懲罰不僅激怒了巴勒斯坦人民,而且干擾了政治進(jìn)程。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 frustrer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。