Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
在法律領(lǐng),所有擁有資格授權(quán)的研究小組都?xì)w屬一個(gè)聯(lián)合研究所。
Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
在法律領(lǐng),所有擁有資格授權(quán)的研究小組都?xì)w屬一個(gè)聯(lián)合研究所。
Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.
女雇員也有權(quán)利休哺乳假。
Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.
巴基斯坦已建議采取若干具體步驟以加權(quán)能。
Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.
法院是國家唯一的司法機(jī)關(guān)。
Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?
例如,該委員是否有權(quán)在適當(dāng)時(shí)向法院提起訴訟。
Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Kowe?t.
伊拉克認(rèn)為,KPC無權(quán)代表科威特提出索賠。
Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.
他譴責(zé)那些沒有資格的人為此利用“教令”。
Les autorités de concurrence nationales sont aussi habilitées à appliquer les articles 81 et 82.
國家競爭主管機(jī)構(gòu)也對實(shí)施第81和82條具有管轄權(quán)。
Par ailleurs, il existe au Guatemala huit universités privées juridiquement habilitées à dispenser un enseignement.
危地馬拉還有八所國家認(rèn)定的私立學(xué)。
Dans de tels cas, la communauté internationale est habilitée à faire respecter l'état de droit.
在這些情況下,國際社有權(quán)制實(shí)施法制。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的一點(diǎn)是當(dāng)前沒有一個(gè)完全賦權(quán)的選舉委員。
L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.
有權(quán)為安理提供指導(dǎo)。
Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.
委員無權(quán)采取其他行。
Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres mesures.
委員無權(quán)采取其他行。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委員不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正和善良的原則作出裁決。
La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.
警察有權(quán)就這些物品進(jìn)行搜查和扣押。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
參與訴訟的受害者應(yīng)有權(quán)請律師代表出庭。
La quasi-totalité des délégations habilitées à représenter le Gouvernement comprennent des femmes.
幾乎在政府授權(quán)代表國家的每個(gè)代表團(tuán)中都有女成員。
Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.
有資格提款者的全部必要資料。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有軍用物品進(jìn)出口公司有權(quán)同外國承包商談判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com