Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都超載了。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都超載了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
這反來將緩和特派團(tuán)負(fù)擔(dān)重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我們的全國保健系統(tǒng)實(shí)際上戰(zhàn)線拉得長(zhǎng)。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
難民營(yíng)中的學(xué)校仍然人滿為患。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
貨運(yùn)鐵路系統(tǒng)將減輕負(fù)擔(dān)重的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我們回去開得很慢,我猜是載了太的東東。
L'incorporation des quatre questions de?Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四個(gè)新加坡議題的加入更使工作日程不堪負(fù)荷。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大會(huì)顯然由于議程于擴(kuò)展而負(fù)擔(dān)沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特別是婦女,在保健機(jī)構(gòu)中度操勞。
Il est surchargé.
他工作于繁重。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因?yàn)樗痉ㄏ到y(tǒng)的負(fù)擔(dān)沉重,這些審理的程仍然很慢。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個(gè)龐大而靜止不變的議程導(dǎo)致辯論重復(fù)進(jìn)行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部門仍然很薄弱,而且負(fù)荷重,需要得到加強(qiáng)。
Les bagages surchargent la voiture.
車上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果將他們納入該系統(tǒng),就可能使內(nèi)部司法系統(tǒng)負(fù)擔(dān)重。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺對(duì)人員不足和負(fù)擔(dān)重的工作人員隊(duì)伍帶來了額外的壓力。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委員會(huì)成功地實(shí)現(xiàn)了兩個(gè)目標(biāo)而沒有使文本內(nèi)容于冗長(zhǎng)。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是這樣做,會(huì)使第23條分沉重,甚至?xí)顾y以理解。
Par conséquent, la Cour pourrait souhaiter ne jamais surcharger son programme de travail sur le terrain.
因此,法院似應(yīng)避免在任何時(shí)候出現(xiàn)實(shí)地工作安排不堪重負(fù)的現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com