Il est donc d'autant plus éc?urant que le Japon évoque la question de l'enlèvement d'à peine plus d'une dizaine de personnes.
而日本卻就十幾個(gè)遭受綁架的問(wèn)題發(fā)難,實(shí)在令反感。
Il est donc d'autant plus éc?urant que le Japon évoque la question de l'enlèvement d'à peine plus d'une dizaine de personnes.
而日本卻就十幾個(gè)遭受綁架的問(wèn)題發(fā)難,實(shí)在令反感。
Mme?Viotti (Brésil) (parle en anglais)?: Les mots ??éc?urant??, ??désespéré?? et ??insoutenable?? ont été utilisés par des observateurs indépendants et par des fonctionnaires de l'ONU pour décrire la situation à Gaza.
維奧蒂夫(巴西)(英語(yǔ)發(fā)言):獨(dú)立觀察家和聯(lián)合國(guó)官員一直用“令震驚”、“絕望”和“不可承受”等字眼來(lái)描述加沙局勢(shì)。
Les événements éc?urants de Beit Hanoun sont la dernière manifestation en date d'un cercle vicieux de la violence qui -?comme c'est malheureusement trop souvent le cas dans ces circonstances?- co?te la vie à de nombreux civils innocents, parmi lesquels des femmes et des enfants.
拜特哈嫩令發(fā)指的事件是不斷升級(jí)的暴力性循環(huán)中的最新事件。 這種暴力性循環(huán)致使包括婦女和兒童在內(nèi)的許多無(wú)辜平民喪生,不幸的是,這種情況太常見。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com