欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

arraisonnement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

arraisonnement

音標(biāo):[arεz?nmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m.
海上檢查舶, 空中檢查飛機(jī) www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
abordage
聯(lián)想詞
navire舶,,軍艦;naufrage遇難,失事,遭難,遇險(xiǎn);démantèlement,拆毀;bateau,艇;cargo,貨輪;appropriation適合,適應(yīng);armateur主,東,老板;désarmement,武器備;armement,配備武器;déconstruction解構(gòu);

Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.

逮捕時(shí),上還有三名塞內(nèi)加爾工人。

Il?y?avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.

逮捕時(shí),上還有三名塞內(nèi)加爾工人。

Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.

還應(yīng)包括對(duì)公海上搜查的管轄權(quán)。

Ainsi, l'OPANO et la CPANE ont instauré des dispositifs d'arraisonnement et d'inspection spécifiques.

比如,西北大漁組和東北大漁委都已采用符合具體情況的臨和檢查制度。

L'autorisation d'arraisonnement donnée par un état du pavillon n'entra?ne pas en soi sa responsabilité.

給予的臨許可本身并不產(chǎn)生責(zé)任。

Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.

第22條規(guī)定了和檢查的基本程序。

Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.

據(jù)報(bào)有對(duì)懸掛中非共和旗的河上航進(jìn)行不當(dāng)檢查的情況。

Certaines délégations ont fait remarquer que des garanties étaient déjà prévues dans l'Accord en matière d'arraisonnement et d'inspection.

一些代表團(tuán)指出,《協(xié)定》已訂有處理臨檢查方面關(guān)切問題的保障措施。

Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'état du pavillon.

某些例外情況外,這種須征得的明示同意。

Plusieurs délégations ont estimé qu'il y avait d'autres moyens d'agir tout aussi efficaces que les procédures d'arraisonnement et d'inspection prévues dans l'Accord.

若干代表團(tuán)提請(qǐng)注意,還有可替代《協(xié)定》規(guī)定的臨檢查程序的其他有效機(jī)制。

La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.

新西蘭表示,它無論何時(shí)進(jìn)行公海檢查,都遵守第21條的規(guī)定。

Un observateur a noté que certaines organisations régionales avaient fait des progrès vers l'instauration de mécanismes d'arraisonnement de navires contrevenants battant pavillon d'états non membres.

一個(gè)觀察員指出,某些區(qū)域漁業(yè)管理組織在建立扣押懸掛非成員旗的違規(guī)舶的機(jī)制方面取得了進(jìn)展。

Il n'est pas certain que le ? préjudice causé au navire ? vise uniquement son arraisonnement et sa saisie s'il n'y a pas de véritable dommage.

她不能肯定在沒有對(duì)舶造成物質(zhì)損害時(shí),“給舶造成的損害”本身能否涵蓋占有和扣押。

Les 22 et 23?mai, les Forces armées libanaises ont protesté contre l'arraisonnement présumé de deux navires par la marine israélienne à l'intérieur des eaux territoriales libanaises.

22日和23日,黎巴嫩武部隊(duì)抗議兩艘只在黎巴嫩領(lǐng)水據(jù)稱遭到以色列防軍海軍的攔截問話。

Ils pourraient en outre vérifier que les pouvoirs nécessaires ont été délégués aux autorités compétentes pour qu'elles autorisent l'arraisonnement des navires battant le pavillon du pays concerné.

締約還可確保賦予主管當(dāng)局有效的權(quán)力,批準(zhǔn)上有關(guān)家的。

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.

地中海漁業(yè)總委員會(huì)(漁業(yè)總會(huì))表示,將來可能會(huì)制訂公海檢查程序。

Les états-Unis ont conclu des accords bilatéraux sur l'arraisonnement avec d'importants états du pavillon, à savoir le Libéria, le Panama, les ?les Marshall, Chypre, Belize et la Croatie.

為支持該倡議的落實(shí),美已經(jīng)同以下六個(gè)主要的締結(jié)了雙邊海上檢查協(xié)定:利比里亞、巴拿馬、馬紹爾群島、塞浦路斯、伯利茲和克羅地亞。

La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.

該法規(guī)定了執(zhí)法官員在截停只和、搜查和檢查、展開窮追行動(dòng)、扣押以及逮捕方面的權(quán)利。

Ces amendements permettent de criminaliser les autres infractions internationales terroristes et les infractions à la règle de la non-prolifération et aux dispositions en matière d'arraisonnement en haute mer.

這些修正規(guī)定了更多的際恐怖主義和不擴(kuò)散犯罪行為將受到刑事定罪,以及關(guān)于公海攔截的制度。

L'agent de la France a souligné l'augmentation du volume de pêche illicite dans la zone et décrit les moyens utilisés par les navires afin d'éviter tout arraisonnement ou sanction.

代理人還敘述了該區(qū)域非法捕魚情況增多以及只為逃避拘留或懲罰所采取的手段。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 arraisonnement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。