Un homme prend une chaise et en assène un coup à la meurtrière.
一個(gè)男子漢掄起一把椅子扔向女刺客。
Un homme prend une chaise et en assène un coup à la meurtrière.
一個(gè)男子漢掄起一把椅子扔向女刺客。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme?Nasraoui et commencé à l'insulter.
據(jù)報(bào)告,治安部隊(duì)拍打Nasraoui女士車輛,張口對她進(jìn)行辱罵。
Les deux policiers étaient allés jusqu'à se photographier l'un l'autre en train d'asséner des coups de poing aux Palestiniens.
這兩名警察甚至互相拍攝毆打申訴人場面。
Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.
在特別代表非常投入工作組編寫冗長報(bào)告中,還有許多使人產(chǎn)生信息。
Les tribunaux sont le théatre des coups de butoir assénés à la loi et des dénis de justice.
法院成為違法和剝奪正義中心場所。
Dans le même temps, la propagande assénée par les séparatistes de l'Ossétie du Sud concernant des questions humanitaires s'était intensifiée.
同時(shí),南奧塞梯分離主義也加劇關(guān)于人道主義問題宣傳。
Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.
如果沒有進(jìn)入市場機(jī)會,為有關(guān)援助唱頌歌就沒有任何意義。
Ces actes de violence ont assené un coup sévère aux efforts visant à instaurer la paix et la stabilité au Kosovo.
這次爆發(fā)暴力行為嚴(yán)重打擊了科索沃實(shí)現(xiàn)和平與穩(wěn)定努力。
De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他們從卡車上雖然看不到對車隊(duì)實(shí)際進(jìn)行攻擊,但據(jù)稱聽到了被毆打人叫聲和打人聲音。
Le coup qui a été assené à la ville internationale qu'est New York a été ressenti directement par le reste du monde.
對紐約這一國際城市打擊,被世界其他地區(qū)直接感受到。
La chanson que l'on nous assène au sujet de la mondialisation, comme je l'ai souligné à maintes reprises, n'a rien d'une nouvelle mélodie.
正如我已經(jīng)指出那樣,關(guān)于全球化頌歌完全不是什么新調(diào)子。
Le tsunami a asséné un coup brutal à deux secteurs vitaux de notre économie, à savoir la pêche et le tourisme dans les zones c?tières.
海嘯對我國兩個(gè)重要經(jīng)濟(jì)部門——捕魚業(yè)和沿海旅游業(yè)——造成了摧毀性打擊。
Tout le monde sait que la seule vérité est celle du terrain en football pourtant tout le monde aime à asséner des arguments pour son équipe favorite.
盡管我們拿出這些引人注意論點(diǎn)是為了支持我們心愛球隊(duì),不過大家都知道足球唯一真理是球場上比賽。
Le Gouvernement américain ne cesse d'asséner la contrevérité selon laquelle il autorise chaque année l'envoi à Cuba de centaines de millions de dollars sous forme de dons.
另一方面,美國政府一再謊稱,它每年準(zhǔn)許向古巴匯寄幾億美元捐款。
C'est une trahison colossale de la société humaine et des générations futures, et c'est un coup irréparable assené au pilier de la cohésion sociale que constitue la famille.
這是對人類社會和子孫后代嚴(yán)重背叛,也是對家庭,這一社會整體支柱不可彌補(bǔ)打擊。
Nous ne partageons pas l'analyse de certains observateurs qui estiment que le débat qui ont a lieu au sein du Conseil ces dernières semaines a asséné un coup mortel à cet organe.
我們不同意一些觀察員評估,他們認(rèn)為過去幾個(gè)星期在安理會中進(jìn)行辯論給這一機(jī)構(gòu)造成致命打擊。
M.?Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crane.
Mavungo先生據(jù)說是在路上停下?lián)炱鹨粋€(gè)水罐時(shí),被這名警察用步槍托擊打腦背部。
Si la capture de Saddam Hussein va asséner un coup rude à ses anciens fidèles mal inspirés, nous n'en devons pas moins donner aux Iraquiens les moyens de prendre leur propre sécurité en mains.
薩達(dá)姆·侯賽因就范對于他那些入歧途死硬分子來說是重大打擊,但我們要讓伊拉克人民有能力掌握自己安全。
En particulier, l'auteur souligne que vu que son fils aurait asséné plusieurs coups de couteau à ses victimes, il aurait donc d? présenter des traces de sang sur les cheveux, ses mains et ses vêtements.
具體來說,提交人強(qiáng)調(diào),既然據(jù)稱她兒子用刀將受害人身體多處刺傷,那么他頭發(fā)、雙手和衣服上就應(yīng)當(dāng)留下血跡。
Selon certaines informations, les coups que lui auraient assénés des membres des forces de sécurité auraient aggravé une blessure qu'il avait re?ue au niveau des reins avant son arrestation.
報(bào)道稱,安全部隊(duì)成員毒打使他在被捕前受到腎臟損傷惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com