Dans ces circonstances, nous portons une responsabilité particulière.
在這種情況下,我們負(fù)有特別責(zé)任。
se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
Dans ces circonstances, nous portons une responsabilité particulière.
在這種情況下,我們負(fù)有特別責(zé)任。
Autorise son titulaire à porter une (1) arme.
本證件允許持證攜帶槍支。
En outre, le Pérou s'en est porté coauteur.
此外,秘魯已成為決議草案提案國(guó)。
La Tha?lande et le Togo se sont portés coauteurs.
泰國(guó)和多哥代表團(tuán)加入了提案國(guó)。
Un pêcheur libanais a été porté disparu le 22?octobre.
一名黎巴嫩漁民于10月22日失蹤。
L'analyse n'a porté que sur les indicateurs officiels.
分析重點(diǎn)只是“官方”千年發(fā)展目標(biāo)指標(biāo)。
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
在有些情況下,較少投資也收到積極成果。
Tous les états membres de l'Union européenne s'en sont portés coauteurs.
歐盟全體成員國(guó)均為該決議草案提案國(guó)。
En outre, la Jordanie vient de se porter coauteur du projet de résolution.
此外,約旦加入成為提案國(guó)。
Le présent rapport offre des mesures concrètes pour porter remède à ces questions.
本報(bào)告列出了一些解決問(wèn)題具體行動(dòng),可以馬上就其做出決定。
Ce chiffre a récemment été porté à 11?milliards de dollars environ.
這個(gè)數(shù)字最近被修改為大約110億美元。
Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.
然而,不能只靠特別委員會(huì)來(lái)舉起這個(gè)火炬。
Les entretiens ont également porté sur les membres de l'Arrangement de Wassenaar.
討論也觸及了關(guān)于瓦塞納爾安排成員資格問(wèn)題。
Les victimes risquent davantage d'être harcelées et maltraitées lorsqu'elles portent plainte.
受害常常因?yàn)樘岢錾暝V而更可能遭到騷擾和暴力攻擊。
Et assurer sa subsistance signifie assurer la protection de ceux qui leur portent secours.
維生物品對(duì)他們來(lái)說(shuō)還意味著對(duì)那些給他們帶來(lái)救援者保護(hù)。
Au cours de l'année écoulée, nos efforts ont principalement porté sur la réforme.
去年,我們努力側(cè)重于改革。
J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Kowe?tiens portés disparus.
我注意到已對(duì)三名科威特失蹤員遺體進(jìn)行了辨認(rèn)。
Aucune information n'a été fournie concernant les armes que portaient les combattants.
他們沒有提供任何關(guān)于戰(zhàn)斗員所攜帶武器情報(bào)。
Qu'est-il advenu de la promesse de porter une attention accrue à l'Afrique?
特別關(guān)注非洲承諾到底怎么了?
Elles commencent maintenant à se porter candidates à des postes traditionnellement occupés par des hommes.
現(xiàn)在她們開始申請(qǐng)傳統(tǒng)上由男擔(dān)任職位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com