Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里蘭卡,政策重點(diǎn)也有類似的傾斜。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里蘭卡,政策重點(diǎn)也有類似的傾斜。
Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.
當(dāng)前的貿(mào)易體系無展中國家是不公平的。
Comme les années précédentes, Isra?l a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.
同往年一樣,以色這一偏袒一方的、起作用的決議投票。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
這種自我報(bào)告可能會使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨(dú)立評價(jià)來進(jìn)行平衡。
Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.
這種錯(cuò)誤的平衡,在法律上是可的,在道德上是偏斜的。
Les justifications fournies dans le mémorandum explicatif par les états du groupe GUAM sont biaisées.
由古阿姆國家布的解釋性備忘錄中所闡述的理由有些缺陷。
Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.
因此,特別代表應(yīng)該修訂該段,因?yàn)槠鋬?nèi)容存有偏見,有政治傾向,而且也不具體。
Il fait remarquer que les études d'impact menées par les états-Unis seront probablement biaisées en faveur de ce pays.
他指出,美國正在開展的影響研究很可能是為其自身利益服務(wù)的。
M.?Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.
豪勞斯蒂先生特別強(qiáng)調(diào)缺乏專業(yè)精神,報(bào)導(dǎo)偏袒一方和媒介缺乏多元化性問題。
Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.
在她兒子的案件中,該法院未現(xiàn)任何減輕罪行的情節(jié),這就確認(rèn)法院的動機(jī)是走形式,帶有偏見的性質(zhì)。
Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.
該報(bào)告未提及任何此類事件,其提供的是有偏見的和被歪曲的事實(shí)。
Jusqu'à un certain point les chiffres sont biaisés par le fait que les ch?meurs à long terme n'ont pas été comptabilisés.
由于長期失業(yè)者也計(jì)算在內(nèi),所以這些數(shù)字在某種程度上有所扭曲。
Cela pouvait biaiser le processus, et il y avait le risque que le soumissionnaire impose des conditions ayant un effet dommageable sur la concurrence.
因此,投標(biāo)人可能強(qiáng)加不利于競爭的條件。
3 L'état partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.
3 締約國指出,提交人事件的陳述是偏頗的、不公平的。
Il note que le représentant des états-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de fa?on très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.
他說,美國代表指責(zé)他在談合適原則時(shí)有嚴(yán)重的偏袒,但他認(rèn)為,應(yīng)該正視現(xiàn)實(shí)。
On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.
已經(jīng)現(xiàn)社區(qū)和民間社會的參與這一減貧戰(zhàn)略文件進(jìn)程極為重要的環(huán)節(jié)有時(shí)很不夠或有缺陷。
En vue de faciliter l'égalité des chances d'accès à l'éducation, le gouvernement s'emploie délibérément à contrer le recrutement ethniquement et socialement biaisé dans les établissements d'enseignement postsecondaire.
為促進(jìn)獲得教育的平等機(jī)會,政府正在作出自覺的努力,抵制具有民族和社會偏見的高中后教學(xué)機(jī)構(gòu)的招生工作。
Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que co?terait un processus électoral biaisé ou non équitable.
各有關(guān)方面,即政府、派和國際社會,必須明白有問題、不公平的選舉進(jìn)程會帶來的代價(jià)。
La commission avait jugé que la méthode était biaisée, notamment parce qu'elle ne tenait pas compte de la crise économique qui régnait au cours de la période considérée.
委員會現(xiàn),該方法有問題,包括沒有適當(dāng)考慮審議所涉期間的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。
La notion de la résistance telle que l'emploie le représentant de la Syrie est biaisée; celui-ci devrait lire le rapport du Secrétaire général sur la bataille de Djénine.
敘利亞代表于抗的看法是片面的,他應(yīng)該讀一讀秘書長關(guān)于杰寧之戰(zhàn)的報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com