欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

désobéissance

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

désobéissance

音標(biāo):[dez?beisɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
不服從, 不順從, 違抗, 反抗
acte de désobéissance 違抗行為

常見用法
la désobéissance d'un militaire aux ordres人違抗命令

近義詞:
insoumission,  insubordination,  non-observation,  rébellion,  résistance,  révolte,  transgression,  violation,  indiscipline,  indocilité,  manquement,  indépendance

désobéissance à: violation,  infraction,  

反義詞:
discipline,  soumission,  subordination,  docilité,  obéissance,  sagesse,  observation,  respect
聯(lián)想詞
rébellion造反;révolte;obéissance服從,順從;punition懲處,懲辦;transgression違反,違犯,違抗;protestation抗議,異議;répression鎮(zhèn)壓,抑制;insurrection起義,暴,暴亂,造反,反抗;non-violence非暴力主義;sanction批準(zhǔn),認(rèn)可;civile公民,國民,平民,市民;

La plupart des messages diffusés incitent à la désobéissance civile, au vandalisme et au terrorisme.

這些消息多煽非暴力反抗以及破壞和恐怖行為。

Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.

非暴力反抗活人士受到更嚴(yán)厲懲罰。

Les?gar?ons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des?détenus.

另外有一座管教所用于關(guān)押不聽從父母男孩。

En outre, les militaires ont commencé récemment à réprimer les Portoricains participant à la campagne de désobéissance civile.

此外,近開始鎮(zhèn)壓參非暴力反抗運(yùn)多黎各人。

C'est ainsi que pratiquement toute forme de protestation ou de désobéissance a été incluse dans la définition et interdite.

因此,任何一種抗議或不忠行為實(shí)際上都被列入罷工范疇而以禁止。

Ce dernier a été arrêté, inculpé pour rébellion, désobéissance et insultes et condamné à quatorze mois et quinze jours d'emprisonnement.

提交人是因?yàn)榈挚剐袨椤⒉宦爮闹噶詈腿枇R罪名而被捕并拘押接受審訊,并被判處14個(gè)月15天監(jiān)禁。

Si les états-Unis ne manifestent aucune volonté de résoudre le problème, le mouvement de désobéissance civile ne pourra que s'intensifier.

如果美國沒有顯示出解決問題意愿,非暴力反抗行為將進(jìn)一步劇。

C'est pourquoi le peuple portoricain participe de plus en plus aux manifestations de désobéissance civile et aux protestations contre l'occupation militaire.

這也是多黎各人民越來越多地參非暴力反抗行和抗議事占領(lǐng)原因。

Ces?sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et?un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les?élèves.

導(dǎo)致停學(xué)行為包括傲慢無禮、故意持續(xù)對抗和蓄意挑釁,對師生造成了不良影響。

Bil'in n'est qu'un exemple de la violence employée à l'encontre des Palestiniens qui pratiquent la désobéissance et la résistance pacifiques à l'occupation.

Bil'in村只是以色列對和平抗議和抵制占領(lǐng)巴勒斯坦人濫用暴力例子之一。

à la suite d'une campagne non violente de désobéissance civile, la population de l'?le a gagné?: les bombardements ont cessé sur l'?le.

別克斯島居民通過非暴力反抗運(yùn)取得了勝利:該島上轟炸已經(jīng)停止。

Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

電視和收音機(jī)被預(yù)先調(diào)到(北朝鮮)政府節(jié)目頻道,不服從就會受到懲處。

Une action collective et délibérée de ce genre peut tout au plus être qualifiée d'acte de désobéissance civile dirigé contre la puissance occupante.

這樣一種自愿集體行多只能定性為反對占領(lǐng)當(dāng)局平民抗拒行。

Ils pensent que leur captivité punit leur désobéissance?: ils ont été réduits en esclavage par les Danois, mais délivrés de la captivité par Dieu.

他們認(rèn)為自己遭受束縛是其反抗報(bào)應(yīng):是丹麥人使他們成為奴隸,是上帝使他們受到束縛。

Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

導(dǎo)致停學(xué)行為包括傲慢無禮、故意持續(xù)對抗和蓄意挑釁,對師生造成了不良影響。

Il a déclaré que les actes de désobéissance civile se poursuivraient dans l'?le car c'était là le seul moyen de mettre fin aux bombardements.

他說將繼續(xù)在島上進(jìn)行非暴力反抗活,因?yàn)檫@是結(jié)束轟炸唯一途徑。

En mai de cette année, le Hezbollah a eu recours à la désobéissance civile ainsi qu'à des éléments de son matériel militaire pour protéger cette structure.

今年5月,為了保護(hù)這一網(wǎng)絡(luò),真主黨采用了非暴力反抗行,但也用了部分事資產(chǎn)。

Ils doivent être préparés aux nombreux crimes violents et actes de désobéissance civile qui font presque toujours partie des conditions des opérations postérieures à des conflits.

他們必須對頻繁暴力犯罪活和溫和抵抗活有所準(zhǔn)備,此類活在沖突后作業(yè)環(huán)境中普遍存在。

) La région de Mitrovica a continué d'être le théatre d'actes de violence et de désobéissance civile au sein de la communauté des Serbes du Kosovo.

在報(bào)告所述期間,米特羅維察區(qū)域繼續(xù)是科索沃塞族社區(qū)內(nèi)暴力行和非暴力反抗聯(lián)絡(luò)處。

Les autorités de certains de ces établissements, par exemple en Indonésie et au Togo, reconnaissaient parfois ouvertement qu'elles utilisaient régulièrement les chatiments corporels pour punir la désobéissance.

這些監(jiān)所(例如印度尼西亞和多哥監(jiān)所)監(jiān)獄當(dāng)局有時(shí)公開承認(rèn)他們在被拘留者不服從情況下經(jīng)常為紀(jì)律目使用體罰。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désobéissance 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。