Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
將要轉(zhuǎn)運(yùn)的武器在自由貿(mào)易區(qū)留。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
將要轉(zhuǎn)運(yùn)的武器在自由貿(mào)易區(qū)留。
Le Groupe est donc d'avis que l'ONUCI n'a pas suffisamment sensibilisé les douanes ivoiriennes.
因此,專家組認(rèn)為聯(lián)科行動(dòng)沒有對科特迪瓦海進(jìn)行足夠的宣傳。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亞的海署隸屬于財(cái)政部。
Dans cette situation, un courtier en douane est un assistant précieux.
在這種情況下,海經(jīng)紀(jì)人就是一個(gè)有價(jià)值的助手。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海和港口總管理局的組織結(jié)構(gòu)。
Les douanes sont l'instrument de cet exercice de contr?le souverain.
而這種行使主權(quán)管制的手段就是海。
Un droit de douane est prélevé sur les pierres et métaux précieux.
對寶石和貴重金屬征收稅。
Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.
該地區(qū)只有兩個(gè)海檢查站,每個(gè)檢查站配備兩名海人員。
Les services de douane contr?lent les véhicules qui traversent les frontières nationales.
海當(dāng)局檢查境的車輛。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海官員可檢查進(jìn)出的物品或退回的物品。
Le Ministre des finances (qui supervise la Direction des douanes et des finances).
財(cái)政部長(作為海和金融管理監(jiān)管人)。
Il n'y a pas encore de locaux pour l'Administration des douanes.
海總署還沒有得到房地。
Il sera disponible dans tous les bureaux de perception et bureaux de douane.
所有稅務(wù)和海辦事處都可索取該指南。
L'information obtenue et analysée est transmise aux bureaux des douanes aux frontières.
所獲取并分析的情報(bào)交給國內(nèi)各邊境海處。
Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.
當(dāng)沒有證據(jù)表明貨物被出口時(shí),科特迪瓦海將兌換這一擔(dān)。
Une des taches confiées au Service jama?cain des douanes consiste à surveiller ces institutions.
牙買加海的一個(gè)職能是為這些不同機(jī)構(gòu)進(jìn)行“監(jiān)測”。
Forces de sécurité interne, S?reté générale, Administration générale des douanes et Forces armées libanaises.
國內(nèi)治安部隊(duì)、安全總局、海總局以及黎巴嫩武裝部隊(duì)。
Isra?l devrait également reprendre rapidement le transfert des droits de douane au Gouvernement palestinien.
以色列還應(yīng)迅速將稅收入轉(zhuǎn)交給巴勒斯坦政府。
En conclusion, il semble nécessaire d'améliorer considérablement la transparence des droits de douane spécifiques.
最后,似乎有必要大為提高一些特定稅率的稅透明度。
Ce système utilise les moyens créés par la Division du renseignement du Service des douanes.
該系統(tǒng)使用海情報(bào)司擬定的風(fēng)險(xiǎn)評估辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com