欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

gouvernail

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

gouvernail

音標(biāo):[guvεrnaj]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. m
1
gouvernail de direction 方向

2<轉(zhuǎn)>領(lǐng)導(dǎo), 指導(dǎo), 控制, 支配

être au gouvernail 處于領(lǐng)導(dǎo)地位



常見用法
tenir le gouvernail掌

近義詞:
barre,  timon,  gouverne,  manche à balai,  conduite,  direction,  leviers,  commande
聯(lián)想詞
navire船舶,船,軍艦;voilier帆船;mat桅,桅桿;bateau船,艇;voilure帆;embarcation小船,小艇;canot小船,艇;hélice螺旋推進(jìn)器,螺旋槳;proue船首;fuselage飛機(jī)機(jī)身;gouverne導(dǎo)向機(jī)構(gòu),操縱機(jī)構(gòu);

Il permet d'assurer l'étanchéité des commandes du gouvernail et des barres de plongée.

它可以密封和潛水酒吧。

Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.

當(dāng)人們知道領(lǐng)導(dǎo)人了解該往哪里走時,人們就可以放心地輕松一下。

La République était déjà représentée sous des traits féminins, un gouvernail et un sac de blé à moitié renversé à ses pieds.

(共和在女性的相貌下被表現(xiàn),和yi呆有到她腳上的麥穗。

Cette fa?on de voir est conforme à l'idée selon laquelle le r?le de l'état est de ??tenir le gouvernail?? social et économique.

這點(diǎn)符合家的作用是“指導(dǎo)”社會和經(jīng)濟(jì)這個概念。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把輪船掌拿來作一個比喻:如果有31名手爭著要掌管輪,那么這只船就會擱淺。

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是確保實(shí)準(zhǔn)則的艦隊(duì)中的旗艦,它是其中的一個極為寶貴的參照點(diǎn),一個可靠的手。

Ainsi, les engins de pêche abandonnés comme les filets et les cordages, qui flottent, invisibles, à fleur d'eau, peuvent s'entortiller dans les hélices et les gouvernails.

例如,在水面下漂浮并且難以看見的漁網(wǎng)和繩索等廢棄漁具會纏住船只的螺旋槳和船。

Lorsque nous dresserons des plans pour l'avenir, nous devrons veiller à ce que nos déclarations où les Afghans sont représentés le gouvernail en mains deviennent une réalité.

我們在進(jìn)一步的規(guī)劃中,需要確保我們關(guān)于阿富汗成為主要推動者的論述變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

On ne respecte souvent que pour la forme ce document universel, que certains considèrent comme une voile permettant au bateau d'avancer plut?t que comme un gouvernail le dirigeant.

有些人大談這項(xiàng)世界文件,它被一些人當(dāng)作可以揮舞的一面大旗而不是可以指引方向的手。

Ce distingué fils de l'Afrique et du monde, M. Kofi Annan, a pris le gouvernail de notre Organisation à un moment où le navire traversait des eaux agitées.

非洲和世界的這個杰出兒子,科菲·安南先生是在我們這個航船正在渡過波濤洶涌的大海的時刻,承擔(dān)我們組織的領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的。

Toutefois, il est de plus en plus largement reconnu que la mondialisation ne peut plus demeurer une force sans gouvernail mais qu'elle doit être gérée dans l'intérêt de tous.

然而,現(xiàn)在越來越多的人承認(rèn),全球化再也不能只是一股無方向的力量;必須為了所有人的利益予以管理。

Il y a un grave risque que les représentants permanents soient réduits à suivre des opérations qu'ils sont censés conduire, ce qui revient à assister au naufrage du navire dont on tient la barre du gouvernail.

存在著這樣一種嚴(yán)重的危險:常駐代表可能變成他們自己所負(fù)責(zé)的各種進(jìn)程的旁觀者;這就如同在掌的時候眼巴巴地看著輪船失事。

Je voudrais saisir cette occasion pour renouveler ma profonde gratitude à la présidence du CCT pour les efforts qu'elle déploie au gouvernail de cet important Comité du Conseil de sécurité et l'assurer de notre entière coopération dans l'accomplissement de cette noble mission.

我要借此機(jī)會再次表示,我們衷心感謝反恐委員會主席在領(lǐng)導(dǎo)安全理事會的這一重要委員會方面進(jìn)行的努力,并向他保證,我們將在完成他的崇高使命時給予最充分合作。

Les décisions concernant le rythme et l'orientation du processus de développement doivent être prises par les gouvernements en consultation avec la population des pays en développement, car le développement durable et la réduction de la pauvreté ne peuvent être efficaces que si les personnes touchées et leurs organisations tiennent le gouvernail.

關(guān)于發(fā)展進(jìn)程的速度和方向的決定,必須由發(fā)展中家政府及其人民來作出,因?yàn)橹挥杏嘘P(guān)的人及其組織處于主導(dǎo)地位,可持續(xù)發(fā)展和消除貧困才能有效實(shí)現(xiàn)。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle ??comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari??; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在決定居住地方面與丈夫有同等的權(quán)利,從而結(jié)束了年深日久的觀念:“像船離不開一樣,妻子必須跟著丈夫走”,這一觀念把婦女婚后的命運(yùn)系在了丈夫身上。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 gouvernail 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。