Je ne tolère pas son insolence.
我能容忍他的蠻橫無禮。
Je ne tolère pas son insolence.
我能容忍他的蠻橫無禮。
Et je crois même que vous y resterez ! ajouta l'Américain avec une insolence sans pareille.
“我甚至相信你,準會永遠留那兒?!泵绹烁F兇極惡地說。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的太過分了。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
還有比我們已經(jīng)看到的更過分的行為嗎?
Certains Israéliens ont déclaré avec insolence que les attaques militaires israéliennes allaient se poursuivre pendant plusieurs semaines.
一些以色列人地宣布,以色列的進攻將繼續(xù)幾周。
Mais l'insolence du Hamas est pire encore que son mépris pour les obligations qui lui incombent.
但哈馬斯的蠻橫無理更甚于其無視義務(wù)。
Ces?sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et?un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les?élèves.
導(dǎo)致停學(xué)的行為包括無禮、故持續(xù)對抗和蓄挑釁,對師生造成了良影響。
En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.
事實上,這可以算是惡棍外交,這些惡棍的無禮驅(qū)使他們成為占領(lǐng)者和殖民者。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
導(dǎo)致停學(xué)的行為包括無禮、故持續(xù)對抗和蓄挑釁,對師生造成了良影響。
En conséquence, Sabah Al-Ahmad a déclaré avec insolence que la zone d'interdiction de survol dans le sud de l'Iraq était essentielle pour la sécurité du Kowe?t.
因此,薩巴赫·艾哈邁德蠻橫地宣布伊拉克南部的禁飛區(qū)對科威特的安全極為重要。
Ces deux informations montrent dans toute leur ampleur le cynisme et l'insolence qui caractérisent la conduite du Gouvernement américain ainsi que la duplicité et l'hypocrisie de sa prétendue croisade antiterroriste.
這兩項消息使美國政府欺世盜名的厚顏無恥行為暴露無遺,并反映了其所謂的反恐運動是多么的虛假和虛偽。
L'insolence et l'arrogance d'Isra?l sont causes de la dissolution de l'équipe car, défiant et humiliant la communauté internationale, Isra?l a refusé de répondre à la demande d'informations du Secrétaire général pour l'élaboration du rapport.
以色列拒絕對秘書長提出的為編制他的報告提供資料的要求作出反應(yīng),從而蔑視和羞辱了國際社會。
Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.
該報指出,南非的種族政權(quán)即便種族隔離的年代也用種族稱號描述南非的黑人,而特拉維夫卻公開和地這樣做。
La Commission fédérale contre le racisme a évalué la situation de l'extrême droite et a constaté ?l'augmentation des activités des groupes d'extrême droite adeptes de la violence ainsi que de leur degré d'organisation et plus particulièrement de leur insolence?.
聯(lián)邦反對種族主義委員會提供了極右翼的狀況,并指出,“主張暴力的極右團體的活動、組織程度特別是侮辱冒犯的言行方面都有所加劇”。
Le Gouvernement des états-Unis d'Amérique a porté son cynisme et son insolence à de nouveaux sommets en cherchant à rattacher le Venezuela à l'idée qu'il se fait du terrorisme international, affirmant que le Venezuela ??ne collabore pas suffisamment?? à la lutte contre le terrorisme.
美國政府的厚顏無恥升到新的高度,竟然想把委內(nèi)瑞拉同它的國際恐怖主義特殊觀點掛鉤,它說委內(nèi)瑞拉“充分合作”進行反恐怖主義的斗爭。
Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22?000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lachées.
以色列是這樣一個國家,它面積為22 000平方公里的小小領(lǐng)土上建立了8個軍事核反應(yīng)堆,并為其領(lǐng)導(dǎo)人建造了防核掩蔽所,以防遭受可能的核戰(zhàn)爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com