Des images satellite en montraient des tron?ons.
衛(wèi)星圖像上可以看到構(gòu)成該網(wǎng)絡(luò)道路。
se montrer: appara?tre, parader, para?tre, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: dispara?tre, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Des images satellite en montraient des tron?ons.
衛(wèi)星圖像上可以看到構(gòu)成該網(wǎng)絡(luò)道路。
Les résultats n'ont montré qu'une légère différence.
結(jié)果表明,有人移徙家庭同沒有移徙者家庭相比,只略有可能更貧窮。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗例子表明這一點(diǎn)。
Plusieurs pays développés se sont montrés réservés à ce sujet.
幾個發(fā)達(dá)國家對這一提案表示了保留。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
確實,點(diǎn)名和批評這些國家時機(jī)已到。
Ces dernières années, les sanctions ciblées ont montré leur efficacité.
在最近幾年里,目標(biāo)明確制裁已顯示出它們效力。
Les autorités israéliennes compétentes se sont montrées sensibles à ces difficultés.
直接負(fù)責(zé)以色列當(dāng)局表示意識到這些困難。
Le Processus de Kimberley nous a montré la voie à suivre.
金伯利進(jìn)程為我們指引了前進(jìn)道路。
Il incombe au demandeur de montrer que l'injonction est justifiée.
證明有必要發(fā)布強(qiáng)制令責(zé)任由原告承擔(dān)。
Aujourd'hui, nous sommes appelés à nous montrer dignes de leur cause.
今天,我們要繼承他們事業(yè)。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通過這次襲擊,恐怖主義為我們提供了一個其普遍破壞性一個赤裸裸例子。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外國廣告女性身體暴露過多,要經(jīng)過審查。
Les cha?nes de télévision de plusieurs pays se sont montrées très intéressées.
好幾個國家廣播電臺對此通告表現(xiàn)出強(qiáng)烈興趣。
Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.
我向諸位保證,我一定以身則。
Je pense que nous avons tous montré aujourd'hui notre appui au Représentant spécial.
我想,我們今天都已表明我們對特別代表明確支持。
Ce programme d'action des Nations?Unies a déjà montré son utilité.
《聯(lián)合國行動綱領(lǐng)》已經(jīng)體現(xiàn)出它重要性。
La demande est également suscitée par le besoin de montrer les résultats obtenus.
必需展示所取成果是此種需求另一驅(qū)動力。
Leurs résultats ont également montré la nécessité d'un mécanisme efficace de suivi.
會議取成果也突出表明了有必要設(shè)立一個適當(dāng)跟進(jìn)機(jī)制。
Les civils qui se sont montrés, femmes comprises, ont été pris pour cible.
包括婦女在內(nèi)平民,只要露頭,就會招致槍擊了。
Toutefois, Caflish a bien montré que le droit international reconna?t une telle exception.
但卡弗利施未闡明國際法承認(rèn)這種例外情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com