Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.
盡管存著各種困難,但我們必須找到一種法。
Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.
盡管存著各種困難,但我們必須找到一種法。
Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.
盡管作出這一答復(fù),審計委員會堅持出的建議。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
盡管如此,我們同意通過該報告。
Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.
方面對于兒童的保護已經(jīng)相當(dāng)完善。
Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.
盡管存這些趨勢,但是有些事態(tài)發(fā)展為將來的進展奠下基礎(chǔ)。
Ce nonobstant, l'éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.
盡管如此,埃塞俄比亞還是沒有采取報復(fù)行動。
En outre, nonobstant l'importance du principe, Isra?l met en doute son aspect pratique.
此外,盡管這項原則有重要性,但以色列對實用性出疑問。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
盡管有任何法律的條款,對本法規(guī)定的罪行不適用追訴時效法。
Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.
盡管市場改革最近有了一些進展,俄國遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完成這一進程。
Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.
但是,據(jù)估計每年仍約有100萬例不安全墮胎。
Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.
委員會盡管采取這一立場,但定對保加利亞當(dāng)局就此問題征求委員會的意見表示贊揚。
Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.
這些法似乎有些不成熟,雖然有些國家,特別是克羅地亞出現(xiàn)了令人鼓舞的政治發(fā)展。
Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.
盡管審判分庭的裁定,律師后來退出該案件的審理。
Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.
雖有第1條第(2)款的規(guī)定,本條款依然適用。
Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.
盡管出現(xiàn)了這兩種積極的趨勢,聯(lián)合公報的實施情況一直不均衡,時好時壞。
Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.
盡管如此,法羅群島充分保留作為獨立領(lǐng)土和權(quán)力機構(gòu)的地位。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
盡管作了這些努力,成功的希望主要仍取于我們剛剛到的各種考慮。
Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.
然而,采取計劃生育措施仍然是衛(wèi)生部的一項核心任務(wù)。
Nonobstant cette deuxième condition, l'état lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.
雖然有這第二項要求,受害國仍可采取某些緊急反措施以維護權(quán)利。
Nonobstant, les états-Unis pensent que tous les états parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.
不過,美國認(rèn)為,所有締約國都會同意三個基本點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com