欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

opacité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

opacité

音標(biāo):[?pasite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 不透性,不透光性
opacité d'un épais brouillard濃霧的不透光性
2. 暗,昏暗
opacité de la nuit夜的漆黑
l'opacité d'un sous-bois灌木叢的昏暗
3. 〈轉(zhuǎn)〉難以理解性,難以識(shí)透性

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
obscurcissement,  obscurité,  ombrage,  nuit,  ténèbres,  incompréhensibilité,  inintelligibilité,  épaisseur,  hermétisme
反義詞:
clarté,  limpidité,  translucidité,  transparence,  netteté
聯(lián)想詞
transparence;opaque不透的,不透光的;hypocrisie偽善,虛偽;obscurité黑暗,昏暗,陰暗;incohérence不連貫,無(wú)聯(lián)系,結(jié)構(gòu)松散,缺乏條理;incertitude不確定,不確,不肯定;ambigu?té含糊不清,模棱昧;clarté光,光;flou朦朧柔和的,模糊的;complexité復(fù)雜,復(fù)雜性;corruption化,墮落;

En comparaison, l'importation d'armes légères en C?te d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.

相比之下,科特迪瓦進(jìn)口小武器和輕武器的情況不透。

Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.

他們分辨不清是白天還是黑夜。

Elle n'autorise nullement l'opacité lorsqu'il s'agit des armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires.

它并未批準(zhǔn)在轉(zhuǎn)讓大規(guī)模毀滅性武器、特別是核武器問(wèn)題上以缺少透。

La corruption est favorisée par l'opacité.

現(xiàn)象在黑暗中更加猖獗。

Une grande opacité entoure le marché international des armements.

在國(guó)際武器市場(chǎng)中極為缺乏透度。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理會(huì)的這種不透的特性必須改變。

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,這種不透性使他們?nèi)菀资艿蕉悇?wù)人員合法或非法的壓力。

Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.

這樣即排除進(jìn)行欺詐交易或在不透情況下進(jìn)行交易的一切能。

La situation est compliquée par l'opacité de la cha?ne de commandement dans la surveillance des sanctions à l'ONUCI.

科特迪瓦行動(dòng)關(guān)于監(jiān)測(cè)禁運(yùn)情況的部門(mén)內(nèi)部指揮系統(tǒng)不透,也無(wú)助于解決問(wèn)題。

La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.

許多政府漠不關(guān)心人民的疾苦,甚至隱藏事實(shí)或黑箱作業(yè)。

Par?exemple, un accroissement de 20?points du facteur d'opacité équivaut à une hausse d'environ 16?% de l'imp?t sur les sociétés.

例如,一個(gè)分成20份的不透系數(shù)的增加相當(dāng)于公司所得稅增加約16%。

Les imperfections des mécanismes et des pratiques de suivi et d'information ajoutent à l'opacité des activités des organismes des Nations Unies.

在監(jiān)測(cè)和報(bào)告的機(jī)制和做法方面存在的弱點(diǎn),加劇了聯(lián)合國(guó)實(shí)體內(nèi)的問(wèn)責(zé)問(wèn)題。

Par conséquent, le degré actuel d'opacité dans les travaux du Conseil est difficile à justifier, et encore plus difficile à comprendre.

因此,安理會(huì)工作中目前存在的不透程度是難以用正當(dāng)理由來(lái)說(shuō)的,更難以得到理解。

Ces groupes sont généralement soutenus ou dirigés par les services de renseignements civils ou militaires, ce qui contribue à l'opacité de leurs opérations.

這些集團(tuán)通常受軍方和政府情報(bào)部門(mén)的支持或指揮,因而使它們的行動(dòng)更加缺少透度。

Les états qui ne sont pas membres du Conseil se plaignent d'être exclus de la prise de décisions et dénoncent l'opacité du Conseil.

非安理會(huì)成員悲嘆它們被排除在決策進(jìn)程之外和安理會(huì)缺乏透度。

Ils ont également l'impression de ne pas avoir de perspectives professionnelles et se sont plaints de l'opacité des prises de décisions concernant les carrières.

另外一個(gè)關(guān)注是缺少職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì),有關(guān)職業(yè)問(wèn)題的決策也缺少透度。

Toutefois, le manque d'informations sur les budgets à tous les niveaux de la société se révèle souvent un important facteur d'opacité en la matière.

但是,社會(huì)各階層缺乏預(yù)算信息,這往往嚴(yán)重妨礙提高透度。

Du fait de l'opacité des places financières extraterritoriales, il a été difficile de localiser les avoirs de l'UNITA et d'identifier les personnes en cause.

由于境外中心缺乏透度而難以查安盟的金融資產(chǎn)和所涉?zhèn)€人。

L'opacité qui règne dans les processus de décisions et de participation aggrave le manque de ma?trise des actions et des décisions à l'échelon des collectivités locales.

決策和參與進(jìn)程缺少透度,加重了地方社區(qū)一級(jí)對(duì)行動(dòng)和決策采取事不關(guān)己的態(tài)度。

Les limites propres au mode?3 comprennent également l'opacité des cadres réglementaires et les restrictions applicables au régime de propriété et de contr?le des services publics de distribution.

方式3的特定限制因素也包括管理框架不透和公用事業(yè)所有權(quán)和控制權(quán)存在種種局限性。

:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 opacité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。