La mondialisation ne doit pas seulement être économique mais aussi politique.
這是因?yàn)槿蚧粦?yīng)僅視為經(jīng)濟(jì)方面的,而且應(yīng)視為政治方面的。
La mondialisation ne doit pas seulement être économique mais aussi politique.
這是因?yàn)槿蚧粦?yīng)僅視為經(jīng)濟(jì)方面的,而且應(yīng)視為政治方面的。
La sécurité ne peut plus être abordée en termes militaires seulement.
我們?cè)僖膊荒芗兇鈴能娛陆嵌忍幚戆踩珕?wèn)題。
Je voudrais aujourd'hui mettre l'accent sur deux d'entre eux seulement.
今天我的發(fā)言只想強(qiáng)調(diào)其中兩項(xiàng)挑戰(zhàn)。
67 Dispenser un enseignement secondaire à 2?600 élèves (Liban seulement).
67 僅為黎巴嫩地區(qū)2 600名學(xué)提供中等教育。
Mais il ne suffit pas seulement d'adopter des plans d'action.
但是,通過(guò)《行動(dòng)計(jì)劃》顯然是不夠的。
Il importe d'essayer et ne pas seulement dire qu'il faut accepter.
你必須爭(zhēng)取,不能簡(jiǎn)單地說(shuō)你必須接受。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
這不單純地是產(chǎn)了技術(shù)差距。
Les trois quarts de ce dernier montant étaient dus par cinq états Membres seulement.
500萬(wàn)美元的未收攤款中,四分之三是僅僅5個(gè)會(huì)員國(guó)所欠。
Les problèmes d'évaluation du matériel durable ne se posent pas seulement au PNUE.
非消耗性財(cái)產(chǎn)的計(jì)值問(wèn)題不只限于環(huán)境署。
Les initiatives du Conseil doivent non seulement être légitimes, mais également per?ues comme telles.
安理會(huì)的行動(dòng)不僅必須要有合法性,而且必須要使大家看到具有合法性。
Cette convention n'est cependant pas seulement un instrument pour le désarmement.
然而,《公約》并不僅僅是一項(xiàng)裁軍文書。
Le montant total nécessaire est ainsi estimé à 2?127?400 dollars seulement.
這些志愿人員所需經(jīng)費(fèi)總額降低,估計(jì)為2 127 400美元。
Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.
這種沒(méi)有達(dá)成協(xié)商一致的情況不僅限于某些成員或某些政治集團(tuán)。
Mais il ne faut pas seulement considérer les femmes comme des personnes faibles, des victimes.
但我們不需要只把婦女作為脆弱者、受害者考慮。
La loi ne s'applique pas seulement aux infractions terroristes qui pourraient être commises en Suède.
該法不限于被懷疑在瑞典犯下的恐怖主義罪行。
Mais regardez ce qui a été accompli auparavant sur des durées de 15 ans seulement.
但請(qǐng)看一下人類過(guò)去在僅僅15年的時(shí)期中所取得的成就。
En conséquence, seulement le jugement sera révisé.
因此,只須對(duì)裁決進(jìn)行復(fù)審。
Si seulement on pouvait en produire plus.
我們只希望我國(guó)的醫(yī)藥工業(yè)更加先進(jìn)。
Elles exigent des actes, pas seulement des paroles.
們要求行動(dòng),而不是空談。
Je voudrais mentionner quelques-unes seulement de ces pressions.
讓我僅僅提及其中的若干壓力。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com