L'ONU est toute disposée à les aider à cet égard.
聯(lián)合國時愿意在這方面幫助各國政府。
aider à: contribuer, coopérer, faciliter, participer,
L'ONU est toute disposée à les aider à cet égard.
聯(lián)合國時愿意在這方面幫助各國政府。
Depuis son lancement le Programme a aidé près de 600 femmes.
社會和經(jīng)濟發(fā)展方案自開始實施以來已幫助大約600名婦女。
L'Union encourage les autres états à l'aider dans cette tache.
歐盟鼓勵其他國家?guī)椭瓿蛇@項任務。
De leur c?té, les organisations internationales ont aussi grandement aidé les divers processus.
各國際組織也向各進程提供了極其重要的援助。
Le village planétaire signifie que nous avons tous intérêt à aider notre voisin.
全球彼此為鄰意味著我們都關心幫助我們的鄰居。
Nous les appelons également à nous aider à mettre fin à ce long conflit.
我們也呼吁他們確保我們能夠結(jié)束這一長期沖突。
La faible mobilité des extrêmement pauvres permet de localiser l'action pour les aider.
極端貧困人口定居下來,針對他們采取援助措施較為易。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主先生,這些舉措顯示你致力于在這一關鍵時刻幫助緬甸人民。
Nous perdrons notre dignité si nous ne pouvons donner l'impression de nous aider nous-mêmes.
如果各國認為我們不能自助自救,有損我們尊嚴。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建設是另一個關鍵領域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
La réforme du système judiciaire a fortement aidé les citoyens à jouir de leurs droits.
法院系統(tǒng)的改革極大地推進了公民享受各項權利。
Le représentant a demandé à la CNUCED de l'aider à faire appliquer la législation.
他請貿(mào)發(fā)會議在執(zhí)行競爭法方面提供援助。
Ces événements sont là pour nous rappeler notre échec collectif à aider le peuple palestinien.
組織這些活動,只是為了提醒我們注意我們集體對巴勒斯坦人民的失職。
Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.
工作組將制定準則幫助政府執(zhí)行這一決議。
Nous tenons également à remercier l'UNICEF de nous avoir aidés à préparer la présente séance.
我們還感謝兒童基金會為籌備這次會議所提供的支助。
La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.
國際社會必須支持和協(xié)助各方的努力。
Il convient avant tout d'aider à la mise en place et au renforcement des institutions.
最重要的當然是要協(xié)助建立和加強機構(gòu)。
Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.
如有必要,工發(fā)組織愿協(xié)助它們制訂適當?shù)睦U款計劃。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她強調(diào),區(qū)域研討會很重要,有助于暫時應付缺乏資料的情況。
Treize gouvernements ont précisé qu'ils aidaient d'autres états dans un cadre bilatéral, régional ou multilatéral.
有13個政府表示它們正在雙邊、地區(qū)或多邊基礎上向其他國家提供援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com