Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條附有限定適范圍的前言。
s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條附有限定適范圍的前言。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
沒(méi)有根據(jù)預(yù)算提出任何應(yīng)變計(jì)劃來(lái)支持預(yù)算要求。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一項(xiàng)帶有評(píng)注的保留條款應(yīng)該足夠了。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大會(huì)已經(jīng)開(kāi)展了一個(gè)微小的試驗(yàn),還有許多的告誡。
Il devrait déboucher sur des mesures concrètes assorties de calendriers d'exécution précis.
制定的共同而有區(qū)別的責(zé)任原則至今仍然相關(guān),應(yīng)繼續(xù)作為首腦會(huì)議審查工作的指導(dǎo)原則。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以任何時(shí)候重新協(xié)商按揭。開(kāi)放按揭提供了更多靈活性,但是貸款利率也更高。
Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.
最后,債權(quán)人往往獲得極為優(yōu)惠的整債務(wù)條件。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
為支持這兩項(xiàng)戰(zhàn)略,緬甸還加強(qiáng)立法,并且制定強(qiáng)制執(zhí)行的有效措施。
La Cour a présenté ce principe en termes généraux, sans l'assortir de restrictions.
法院以非限制性、總括的方式闡述了這一原則。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他談到,需要伴有強(qiáng)有力的機(jī)構(gòu)的規(guī)則,以便能有一個(gè)可以預(yù)測(cè)的環(huán)境。
La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.
會(huì)議著重探討了廣泛基礎(chǔ)上推行自上而下的禁止措施。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,沒(méi)有對(duì)應(yīng)到貨確認(rèn)書(shū)的信證仍會(huì)保持未決狀態(tài)。
La question des conditions qui sont assorties aux fonds extérieurs a aussi été débattue.
還討論了外來(lái)資金的附加條件。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分內(nèi)容,但附加了嚴(yán)格條件。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助條件往往與國(guó)內(nèi)發(fā)展戰(zhàn)略相沖突。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
這是一種義務(wù),它首先具有人道主義性質(zhì),但也涉及預(yù)防行動(dòng)。
Le Sénégal avait mis en place une politique globale assortie d'un système de quotas efficace.
他最后表示,塞內(nèi)加爾開(kāi)展了全面的政策制定工作,并建立了一套有效的額制度。
Le Mouvement sait néanmoins que l'adoption de mesures de désarmement s'assortit souvent de nombreuses conditions.
但是,不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)同時(shí)也看到關(guān)于裁軍事項(xiàng)的行動(dòng)往往有各種附加條件。
Nos caractères ne s'assortissent pas.
我們性格不合。
Les stratégies d'achèvement sont assorties de délais.
完成工作戰(zhàn)略是有時(shí)限的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com