Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸氣凝結(jié)。
Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸氣凝結(jié)。
Le tableau 5 en donne une version condensée.
下面表5要列出了這一數(shù)據(jù)。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7提供明的相同數(shù)據(jù)。
Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.
“利潤損失”的說法包含了一個十分復(fù)雜的概念。
Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.
她指出,若干文件要濃縮為15頁很困難的。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘書處打算提交一份短式安保部臨時擬議預(yù)算。
Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.
規(guī)則訂得很明,在一些領(lǐng)域集中提出了指南。
Le projet I 29 visait la ?construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée?.
I 29“在車間里建立蒸汽水冷凝液和縮空氣管道”。
De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.
我還認(rèn)為應(yīng)限制支持決議草案的發(fā)言,特別共同提案國的發(fā)言。
Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.
為了最大限度地擴大影響,我們今后應(yīng)努力使聲明更加煉和集中。
Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.
鑒于今天發(fā)言的名單很長,我將縮短我印好的發(fā)言稿。
Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.
并有人建議縮報告,使報告更具實質(zhì)性和內(nèi)容更豐富。
Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.
由于時間有限,我將在我國代表團發(fā)言稿的基礎(chǔ)上作略發(fā)言,各位可以在會議廳里拿到發(fā)言稿的復(fù)印件。
Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.
懇請發(fā)言較長的代表團將他們的書面發(fā)言稿分發(fā)給代表們,而在會上以略形式發(fā)言。
Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.
謹(jǐn)請要作長篇發(fā)言的代表團分發(fā)書面發(fā)言稿,并在本會議廳宣讀刪節(jié)文本。
Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.
請發(fā)言篇幅長的代表團分發(fā)書面發(fā)言稿,并在本會議廳宣讀刪節(jié)文本。
Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de fa?on condensée.
茲將國家?guī)ь^行動的參與者所討論的各結(jié)論和建議開列在下面,但在這行動的報告正文中對此有更充分的討論。
Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.
氯丹用氯化環(huán)戊二烯形成六氯環(huán)戊二烯生產(chǎn)的,并利用環(huán)戊二烯冷凝六氯環(huán)戊二烯而形成六氯。
Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.
因此建議,專題辯論中應(yīng)有外來發(fā)言者給予重點較突出、時間較短的情況介紹,隨后進行較為透徹的討論。
Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.
聯(lián)合國圖書館將越來越多地轉(zhuǎn)向電子資源收藏新的信息產(chǎn)品,為用戶總結(jié)和篩選有關(guān)和適時的信息資料。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com