Cet élève s'assimile tout ce qu'il lit.
這個(gè)學(xué)生握他讀過(guò)的全部東西。
s'assimiler: s'adapter, se fondre, s'identifier, s'incorporer, s'intégrer, se familiariser, se rapprocher,
s'assimiler: se différencier, se distinguer,
Cet élève s'assimile tout ce qu'il lit.
這個(gè)學(xué)生握他讀過(guò)的全部東西。
Il nous faut assimiler l'expérience qui peut nous être utile.
我們應(yīng)該吸取對(duì)我們有益的經(jīng)驗(yàn)。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我們應(yīng)當(dāng)力求握馬克思主義的基本理論。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
馬拉是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)大革命的象征?,F(xiàn)在,他被殺,山岳派更有理由指責(zé)吉倫特派就是保王派,是實(shí)足的反革命。
Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale.
但是,對(duì)兒童的任何性侵犯都按犯罪予以懲處。
L'éducation augmente la productivité des individus et leur aptitude à assimiler de nouvelles techniques.
教育可提高生產(chǎn)率,并且受過(guò)教育者更易握各種新技術(shù)。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自營(yíng)職業(yè)者、公務(wù)員以及類似人士也有權(quán)享受育兒假。
Ils n'ont pas tous la même capacité d'apprécier les enseignements tirés ou de les assimiler.
這些不同受眾的認(rèn)識(shí)和吸收經(jīng)驗(yàn)的能力各不相同。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
這簡(jiǎn)直是狡辯,這是將進(jìn)攻者說(shuō)成是受害者的狡猾的伎倆。
L'article 2 s'écarte de la définition traditionnelle de l'organisation internationale, qui l'assimile à l'organisation intergouvernementale.
第2條偏離了國(guó)際組織是政府間組織的傳統(tǒng)定義。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
販賣人口不能與移徙、甚至不能與非法移徙相提并論。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美國(guó)《愛國(guó)法》擴(kuò)大“金融機(jī)構(gòu)”的定義,以包括非正規(guī)價(jià)值轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)經(jīng)營(yíng)人。
Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.
這些“新聞”有助于委員會(huì)和中心成員對(duì)情況的了解。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
歐盟的立場(chǎng)不應(yīng)被解釋為漠不關(guān)心。
Il est injuste d'assimiler cette lutte pour la liberté au terrorisme.
將這種爭(zhēng)取自由的斗爭(zhēng)與恐怖主義劃上等號(hào)是不公正的。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女被視為受害者而非罪犯。
On se gardera d'assimiler le terrorisme à telle ou telle culture ou religion.
聯(lián)盟重申承諾打擊恐怖主義,強(qiáng)調(diào)需要加強(qiáng)對(duì)話,擴(kuò)大各種文明之間的理解。
Il faut absolument se garder d'assimiler quelque religion que ce soit au terrorisme.
避免把宗教與恐怖主義等同起來(lái)是非常重要的。
En ce qui concerne l'intégration sociale, le Belize a relativement réussi à bien assimiler les immigrants.
關(guān)于社會(huì)一體化,伯利茲為使移民同化而作出的努力是比較成功的。
On ne pouvait assimiler l'orientation sexuelle à la race ou à l'origine ethnique.
性取向不能與種族或民族血統(tǒng)相提并論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com