Son verre lui a glissé des mains.
杯子從他的手中滑落。
se glisser: entrer, passer, pénétrer, s'enfoncer, s'infiltrer, s'insinuer, se couler, se faufiler, s'introduire, couler, fourrer, infiltrer, introduire, insinuer, faufiler,
Son verre lui a glissé des mains.
杯子從他的手中滑落。
Le pied lui a glissé.
因為不長心眼碰到了麻煩。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上樓梯的時候滑倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把張便條從門下塞進去。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情發(fā)生卻有掛在心上。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
計算中出現(xiàn)了個差錯。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人們把他們唯的票從門縫塞了出去。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇鉆進深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他將個文件拖入文件夾中。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人們把櫥挪到另堵墻前面。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程師們把票子從門縫下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
現(xiàn)在主要以拖多電腦為主。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的腳滑了下,跌倒進池塘里。
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
這本書的印刷中出了幾個錯誤。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫滑倒了,頭摔得很重。
Cela signifie qu'une erreur grave s'est glissée dans les méthodes de travail.
這意味著工作方法上出現(xiàn)了某種重大錯誤。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est ?faites attention à vous, ne glissez pas?.
營救人員回憶說,老人對他們說的第句話就是“你們小心滑倒!”
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委員會轉(zhuǎn)遞的報告中有份報告內(nèi)容有誤。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不發(fā)達國家正緩慢但卻可怕地陷入倒退狀態(tài)。
Selon lui, le monde semble glisser vers une augmentation du nombre de conflits.
世界似乎在倒退,沖突數(shù)量有所增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com