Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱為“一體化功能”處法。
s'intégrer: s'assimiler, s'insérer, se fondre,
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱為“一體化功能”處法。
Les interdictions connexes ont été intégrées à la législation nationale.
有關(guān)的禁止規(guī)定已在聯(lián)合王國的法律中頒布。
Cette philosophie a été intégrée dans toutes nos principales politiques publiques.
這一念已納入我們所有主要公共政策的主流。
Le cas échéant, elle seront certainement intégrées dans le prochain rapport.
如果有的話,肯定會列入下一次報告。
L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必須讓自由貿(mào)易的規(guī)則完全適用到農(nóng)業(yè)上。
Des dispositions concernant spécifiquement les femmes sont intégrées dans la législation nationale.
在國家立法中列入了有關(guān)婦女的具體條款。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個機構(gòu)也滿足行動小組各位專家人員的一些需要。
Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
試圖入一個新的社會始終都是一個很大的挑戰(zhàn)。
Par ailleurs, la?politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
與此同時,競爭政策需要與其他政策更好地協(xié)調(diào)。
Ils font également valoir l'importance d'intégrer les démarches régionales à ces efforts.
它們還強調(diào)必須結(jié)合關(guān)于這些努力的區(qū)域辦法。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在對各海關(guān)辦公室開展綜合海關(guān)風險分析法。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
聯(lián)阿援助團為阿富汗境內(nèi)的軍民綜合方式奠定了基礎(chǔ)。
Les questions relatives à l'environnement ont été intégrées dans certains accords d'investissements internationaux.
環(huán)境問題列入了一些國際投資協(xié)定。
S'ils accompagnent M.?Madafferi en Italie, ils auraient des difficultés à s'intégrer.
如果跟隨Madafferi先生前往意大利,他們將很難入社會。
Il est essentiel de déployer des efforts de planification urbaine intégrée à tous les niveaux.
城市的統(tǒng)籌規(guī)劃在所有層面都是是十分重要的。
Les conclusions en seraient intégrées dans la partie du rapport de session consacrée aux?recommandations.
這個小組的審議結(jié)果將納入本報告的建議部分。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實現(xiàn)等同功能結(jié)果的辦法稱為“一體化”辦法。
Concernant la police, l'Union européenne a assuré la formation d'une unité de police intégrée.
就警察而言,歐洲聯(lián)盟為一支綜合警察部隊提供培訓。
On a fait des débuts prometteurs en matière d'approche plus intégrée de l'éducation de base.
在基礎(chǔ)教育中采取更加統(tǒng)一的方法已有了一個良好的開端。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會經(jīng)濟信息需要更好地納入到脆弱性和適應(yīng)評估中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com