欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

manquer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

manquer TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[mɑ?ke]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 manquer 的動詞變位

v. i.
1. 缺少,缺乏:
Ce produit manque en magasin. 商店里沒有這種貨。
Rien ne manque. 什么都不缺。


2. 缺
Cet élève ne manque jamais. 這個不缺課。

3. 死亡, 失蹤
4. 坍陷, 支撐不住:

Cette maison manque par les fondements. 這所房子基礎(chǔ)松動了。
Le sol manqua sous ses pas. 地面給他腳踩得陷下去了。


5. 失敗, 失誤:
L'expérience a manqué. 試驗(yàn)失敗了。
Mon pistolet a manqué. 我的手槍沒打響。


6. [舊]犯錯誤

v. t. indir.
1. manquer à
(1)缺少,缺乏:
Le temps nous manque. 我們?nèi)鄙贂r間。
Les jambes me manquent. 我兩腿發(fā)軟。
Le pied lui a manqué. 他踩了空。他失足滑一下。
boutons qui manquent à une chemise 襯衣上缺掉的扣子。
Les mots me manquent pour vous exprimer mon admiration. 我找不到話來表達(dá)對您的仰慕之情。


(2)想念:
Ses enfants lui manquent. 他十分想念他的孩子們。
Tu me manques. 我想你了。

(3)赴:

manquer à une séance一次會議

(4) 冒犯, 對… 不敬:
manquer à un supérieur 冒犯上級

(5)不履行, 違背:
manquer à son devoir 失職
manquer à sa parole 食言
Je n'y manquerai pas. 我忘不了。 我一定到。


(6)manquer à (+ inf. ) [書]忘記, 忽略

2. manquer de
(1)缺少, 缺乏:
manquer de patience 缺乏耐心
Il ne manque de rien. 他什么也不缺。


(2)差一點(diǎn), 幾乎:
Il a manqué (de) se noyer 他差點(diǎn)兒淹死。

(3)ne pas manquer de 不會忘記, 不會忽略; 必然:
Je ne manquerai pas de vous informer. 我不會忘記通知你。

(4) 不:
?a ne peut manquer d'arriver. 這是不會不發(fā)的。

v.t.dir.
1. 使失敗,搞糟:
manquer une affaire 做一樁事失敗
manquer une photo 拍壞一張照片
manquer son coup 擊中,命中;落空,失敗


2. 錯過,失去:
manquer une occasion 錯過一次機(jī)會
Il n'en manque pas une! [俗]他到處洋相!
Vous n'avez rien manqué. [俗](盡管如此)你也沒有什么損失。


3. 擊中,命中:
manquer un lièvre 擊中野兔
manquer la cible 擊中靶
manquer la belle [古](1)坐失良機(jī)(2)九死一, 幸免于難
La prochaine fois, je ne te manquerai pas. [引]下一次我不會放過你了。


4. 赴:
manquer la classe 缺課

5. 遇到,趕上:
Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir. 你再早幾分鐘就碰上他了, 他剛去。
manquer le train 趕上火車
manquer le coche [轉(zhuǎn)]失去良機(jī)


v.impers.
缺少,缺乏
Il manque deux pages à votre livre. 你的書里少兩頁。
Il ne manque plus que cela! 就缺這個啦!manquer這下子可全啦![表示倒霉透頂, 不能再倒霉了]


se manquer v. pr.
1. 自殺遂;互擊
2. 遇:

Nous nous sommes manquées. 我們沒碰上。

3. (用作impers. ) Il s'en manque de peu que 差點(diǎn)兒, 差一些(后接subj. , 并與贅詞 ne連用)

sans manquer
loc. adv.

務(wù)必, 一定
Venez demain, sans manquer. 明天你一定來。


常見用法
manquer à 沒有履行……
elle a manqué à sa parole 她食言了
manquer l'école 沒有到校
manquer son train 誤了火車
manquer une bonne occasion 錯過一個好機(jī)會

法 語助 手
助記:
man手+qu+er動詞后綴

詞根:
man, manch, mand 手

  • manque   n.m. 缺少,不足;遺漏,空白

聯(lián)想:
  • rater   v.i. 失敗,受挫;v.t. 擊中;錯過

用法:
  • manquer qn / qch 錯過某人/某事
  • manquer de qch 缺少某物
  • manquer à qn 某人缺少……(主語指人時可表示思念);<書>冒犯某人,對某人不敬
  • il manque qn / qch 缺少……,缺乏……

名詞變化:
manquement
形容詞變化:
manqué
近義詞:
avorter,  faillir,  risquer,  contrevenir,  déroger,  enfreindre,  se dédire,  se dérober,  se soustraire,  trahir,  violer,  louper,  rater,  sécher (argot scolaire),  gacher,  perdre,  négliger,  échouer,  sauter,  omettre

manquer à: oublier,  trahir,  violer,  faillir,  enfreindre,  blesser,  dérober,  

反義詞:
abonder,  assister,  atteindre,  attraper,  déborder,  foisonner,  réussir,  obtenir,  regorger,  surabonder,  aboutir,  acquitter,  acquitté,  arrivée,  arriver,  atteint,  atteinte,  avoir,  exister,  exécuter

manquer à: observer,  s'acquitter,  satisfaire,  

聯(lián)想詞
rater不發(fā)火,沒打響;louper做不成功,做不好,弄糟,做壞;oublier忘記;négliger忽略,忽視,不注意;surprendre撞見;retenir扣留;tarder晚做,遲遲不做;gacher加水拌和;craindre擔(dān)心;étonner使震驚;regretter懊悔,悔恨;

J'ai trouvé la pièce qui me manquait.

我找到了缺少的那個零件。

Aimer à cause de cela nous manquera.

愛,因?yàn)槲覀?span id="i0iiiii" class="key">錯過了。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快點(diǎn)走罷!這樣我們才不會耽誤看戲。

Je ne manquerai pas de vous informer.

我不忘記通知你。

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏機(jī)智,成熟,禮貌。

Tu es près de manquer le train.

你差點(diǎn)趕上火車。

Les forces commen?aient à lui manquer.

他已經(jīng)開始沒有力氣了。

Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.

某些城市開始缺少活用品。

Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.

他們沒有根,這對他們來說是很不方便的?!?/p>

Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.

缺乏管理企業(yè)的方法。

Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!

好的,我一定來的!

Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...

這憂愁訴與誰?相思只自知,老天不管人憔悴。

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

如果火車晚點(diǎn),我們很可能趕上換乘。

Plusieurs pays ont indiqué qu'ils manquaient de ressources.

若干國家報告了缺少資源的情況。

Pour diverses raisons, des données manquaient pour quelques pays.

由于各種原因,欠缺關(guān)于若干國家的規(guī)定數(shù)據(jù)。

La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.

阿根廷代表團(tuán)強(qiáng)調(diào),所進(jìn)行的協(xié)商缺乏透明度。

Malgré les efforts du Gouvernement, les contraintes ne manquent pas.

雖然政府已經(jīng)做了很大努力,但是情況仍然沒有明顯改善。

De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?

今天,你們發(fā)現(xiàn)么,男人沒膽量得可怕!

Puis prenez une ?voiture civile ?(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.

搭黑車,不司機(jī),價格大約為30元。

Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.

擺鐘看起來好像缺少一個沙漏和兩根軸。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 manquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。