Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
這主張這樣,又主張樣。
prétendre à: ambitionner, aspirer, briguer, désirer, réclamer, se flatter, tendre, viser, poursuivre, rang,
Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
這主張這樣,又主張樣。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句話,AOC制約生產(chǎn)方,為顧客提供‘驗明正身’擔保。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.
我不準備把我看法強加于您。
Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.
我并不是他曾么講過。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它們敗壞了自己所欲達到目名聲。
Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.
這表明此類禍害越來越具有跨國一面。
En principe, seuls des Kowe?tiens avaient qualité pour y prétendre.
原則上,只有科威特國民才有資格得到這種許可證。
En principe, seuls les Kowe?tiens avaient qualité pour y prétendre.
原則上只有伊拉克國民才符合取得這種執(zhí)照資格。
Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.
事實上,他們使他們所謂崇高事業(yè)成了可恥事業(yè)。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
為了達到這樣地位,應(yīng)該首先成為完全可兌換。
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
備有樣本,涵索可按通訊地址郵寄,參考接單報價。
Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.
因此,這款播放器可以能夠以準確音質(zhì)播放不同種類音樂。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
我們現(xiàn)在應(yīng)該傾聽我們自稱所代表心聲。
Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !
你這黑色郁金香是你栽培出來?么你肯定是位多才花匠!
State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107國道,與311國道貌岸然毗鄰,交通便利,環(huán)境優(yōu)美。
La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
對所謂亞美尼亞軍事侵略提法,是完全誤導。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
軍事員動用逮捕權(quán)逮捕平民案件已司空見慣。
En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.
關(guān)于某一國際問題,我想談一下所謂金融危機。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambigu?tés dans la résolution 1244 (1999).
我們還認為他提到第1244(1999)號決議中有著所謂模棱兩可意是不適當。
Y a-t-il deux poids, deux mesures, comme le prétendent certains états Membres?
有沒有雙重標準,如某些會員國所稱?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com