La Division des programmes sera comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下主要活動(dòng)由方案司負(fù)責(zé)。
s'énoncer: s'exprimer,
La Division des programmes sera comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下主要活動(dòng)由方案司負(fù)責(zé)。
Le Bureau du Directeur exécutif est comptable des activités principales énoncées ci-dessous.
下主要活動(dòng)由執(zhí)行主任辦公室負(fù)責(zé)。
Ces conditions particulières doivent être conformes aux conditions générales énoncées au paragraphe 1.
此類具體要求必須與本條草案第(1)款的一般要求相一致。
Votre participation à l'examen est soumise aux conditions et modalités énoncées ci-après.
你在參加審評(píng)時(shí)必須遵守下條款和條件。
Le système doit être conforme aux politiques et procédures énoncées dans le manuel des carburants.
該系統(tǒng)必須反映《燃料作業(yè)手冊(cè)》中的政策和程序。
Les exigences de l'Afrique sont connues et ont été énoncées dans le Consensus d'Ezulwini.
非洲的要求已在《埃祖爾韋尼共識(shí)》中提出并作了闡述。
Les garanties d'un procès équitable énoncées à l'article?14 du Pacte, en particulier, sont respectées.
特別尊重《公約》第十四條中所規(guī)定的公平審判標(biāo)準(zhǔn)。
L'obligation juridique énoncée au paragraphe 1 de l'article?2 est à la fois négative et positive.
第二條第1款所規(guī)定的法律義務(wù)上來(lái)說(shuō)既是消極的又是積極的。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
為此,該戰(zhàn)略提供了明確的目標(biāo)。
La critique énoncée a été d?ment notée.
但是,他顯然注意到了提出的批評(píng)。
Nous devons écouter les intentions énoncées par les terroristes.
我們必須認(rèn)真聽恐怖分子所表達(dá)的意圖。
Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.
上訴委員會(huì)應(yīng)說(shuō)明其裁判的理由。
Celles-ci ont été énoncées aux paragraphes 39 à 41 ci-dessus.
上文第39至41段出了各項(xiàng)資格標(biāo)準(zhǔn)。
Les idées énoncées ne sont pas nécessairement neuves.
所探討的各種構(gòu)想并不一定是新近才出現(xiàn)的。
Le premier paragraphe énonce que ces invitations doivent être publiées.
第一款要求必須刊登此類邀請(qǐng)。
Elle nous permet également d'énoncer les difficultés qui subsistent.
它也讓我們能夠?qū)θ匀幻媾R的各項(xiàng)挑戰(zhàn)作出規(guī)劃。
Là encore, il?était impossible d'énoncer des règles générales.
在這方面,還是無(wú)法提供任何一般規(guī)則。
Il convient également d'énoncer les principaux objectifs de cette revitalisation.
還應(yīng)指出重振工作的主要目標(biāo)。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》規(guī)定了否決引渡請(qǐng)求的強(qiáng)制理由。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
因此,使用比較籠統(tǒng)的措辭表述仲裁當(dāng)局的此種權(quán)力更為可取。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com