欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

approchant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

approchant

音標(biāo):[apr?∫ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:approchant可能是動(dòng)詞approcher變位形式

approchant, e

a. (m)
1(時(shí)間)將臨的, 臨近的 2類似的, 近似的, 差別不大的
Quelque chose d'~ 類似物, 近似數(shù)
~ de . . . 和. . . 相似的

近義詞:
proche,  voisin,  équivalent,  ressemblant,  similaire,  approximatif,  comparable,  être approché,  analogue,  apparenté
反義詞:
distinct,  éloigné,  exact,  précis,  contraire,  différent,  dissemblable,  inverse,  opposé,  propre,  antithétique,  distant,  lointain
聯(lián)
arrivant到達(dá)者,來到者;élevant升起;quelque某一,一;essayant嘗試;dépassant超過;éloigner使離開,移開;entrant入者,進(jìn)者;étendant擴(kuò)展;pensant維的, 有維能力的, 有的;regardant吝嗇的;attirant吸引的,吸引人的,誘人的;

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年終的到來節(jié)慶行列的腳步也逐漸靠近,樂高到了您。

Ils partirent approchant midi.

他們中午前后動(dòng)身了。

Il est midi, ou approchant.

12點(diǎn)了, 或者差不多12點(diǎn)了。

Or, la BIVAC a évalué l'installation à un montant approchant les 500?000 dollars.

而維里塔斯國(guó)際公司對(duì)這些設(shè)備的估值約為500 000美元。

L'enquête approchant de son terme, les inculpés seront officiellement mis en?accusation conformément à la loi.

既然調(diào)查在已經(jīng)完成,這些被告將很快按照法律受到正式指控。

La date de ce débat approchant, j'aimerais de nouveau engager les personnalités politiques éminentes à intervenir devant la Conférence.

鑒于我們正好接近這次會(huì)議的舉行日期,我將再次呼吁高級(jí)政界人士到我們會(huì)議上講話。

La fin de la saison des pluies approchant, un grand nombre de rapatriés auront besoin d'urgence de services essentiels.

隨著雨季即將結(jié)束,大量難民將急需基本的服務(wù)。

En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.

靠近以后,這兩報(bào)告說他們參加了“鰩魚第一次國(guó)際代表大會(huì)”。

Les stratégies mises en ?uvre par un capital financier multinational approchant de la toute-puissance affaiblissent de plus en plus les états.

幾乎全能的多國(guó)資本采用的戰(zhàn)略正在使國(guó)家越來越虛弱。

Il contient en outre une série d'études de cas illustrant les changement intervenus sur 17 lacs africains ou un chiffre approchant.

該地圖冊(cè)特別載入了介紹非洲近17湖泊及湖泊附近所發(fā)生的具體變化的一系列案例研究。

L'échéance fixée à Annapolis approchant rapidement, la communauté internationale attend, pleine d'espoir, de voir des résultats concrets émaner des pourparlers israélo-palestiniens.

隨著安納波利斯會(huì)議確定的最后期限日益臨近,國(guó)際社會(huì)迫切希望看到巴-以談判取得切實(shí)成果。

L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.

為試驗(yàn)該儀器,可引入一種可燃?xì)怏w,例如把一未點(diǎn)燃的丁烷打火機(jī)伸向感應(yīng)頭。

La cl?ture de ces réunions thématiques approchant, je voudrais saisir cette occasion pour faire quelques brèves observations générales sur les mécanismes de désarmement.

由于這些會(huì)議即將結(jié)束,我要借此機(jī)會(huì)就裁軍機(jī)制發(fā)表一些簡(jiǎn)短的一般性評(píng)論。

La MINURCAT se déployant et approchant de sa pleine capacité opérationnelle, l'EUFOR a étendu son concept opérationnel et son approche de la sécurité.

雖然中乍特派團(tuán)正在部署和爭(zhēng)取獲得全面行動(dòng)能力,但歐盟部隊(duì)必須擴(kuò)大其行動(dòng)和安全概念。

Le mandat du Tribunal approchant de son terme, il est urgent d'achever les projets en cours et d'en exécuter de nouveaux considérés comme essentiels.

隨著法庭的任務(wù)臨近結(jié)束,在完成正在進(jìn)行的項(xiàng)目和開展被視為必不可少的新項(xiàng)目方面時(shí)間緊迫。

La plupart de ces personnes travaillent la terre en qualité de métayers ou salariés agricoles, sans titre de propriété ni statut d'occupation s'en approchant.

這些人大部分是佃農(nóng)或農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者,對(duì)自己耕作的土地未擁有所有權(quán)或像所有人那樣的保有權(quán)。

Il s'agit généralement d'attaques sans lien entre elles visant des navires marchands ou des bateaux de plaisance s'approchant trop près de la c?te somalienne.

這些行動(dòng)通常相互沒有關(guān)聯(lián),受害者則是在行駛中不小心離索馬里海岸太近的商船和游艇。

La fin de la période de transition approchant, les efforts déployés pour recueillir les 600 millions de dollars demandés pour le Sud-Soudan se sont intensifiés.

隨著過渡期即將結(jié)束,目前正在加緊努力落實(shí)為蘇丹南方請(qǐng)撥的6億美元。

En outre, l'hiver approchant risque de faire éclater une nouvelle crise humanitaire, ce qui nous contraint de faire preuve de vigilance et de réagir rapidement.

此外,即將到來的冬天有可能帶來新的人道主義危機(jī),這也迫使我們保持警惕并能作出反應(yīng)。

Cependant, nous attendons aussi avec intérêt que des progrès soient accomplis dans la formation et le développement du Service de police du Timor Lorosa'e, l'indépendance approchant.

但我們隨著獨(dú)立的接近,也期待著在培訓(xùn)和發(fā)展東汶Lorosa'e警察部隊(duì)方面取得進(jìn)展。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 approchant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。