Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
兇手已經(jīng)死亡,但目前還清楚到底是是學(xué)生。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
兇手已經(jīng)死亡,但目前還清楚到底是是學(xué)生。
On ignore les éléments spécials chinois .
無視了很多中國所特有的元素。
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
我知道她位于哪個緯度。
J’ignore quel est le nom de ce monsieur.
我知道這位先生的姓名。
Il ignore si vous avez re?u sa lettre.
他知道你是否收到他的信。
Ce gar?on téméraire ignore la peur du danger.
這個大膽的男孩從沒體驗過對危險的害怕。
Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.
我知道他已經(jīng)離開巴黎了。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他執(zhí)意去會他人的意見。
J'ignore où il a été se g?ter.
我知道他去哪兒住了。
Malheureusement, ces obligations sont trop souvent ignorées.
幸的是,這些義務(wù)被忽視。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火車十點到,至于公汽到達(dá)時間,我一無所知。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
愛情富有耐心,愛情給人呵護,愛情無視仇恨。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家們能忽視他龐大家族的份量。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我們敢想象處此問題的后果。
Apprends les le?ons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
學(xué)習(xí)過去的經(jīng)驗教訓(xùn),活在當(dāng)下,要去想未來。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我們至今仍然知道他作案的原因。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont re?u également les lettres.
據(jù)法新社報道,目前清楚他們是否也收到了類似的信件。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸出的善意之手卻沒有得到。
L'éducation est souvent ignorée lors des conflits armés.
在武裝沖突局勢中,教育往往被忽略。
Celles qui les ignorent se retrouvent souvent dans les campagnes.
那些了解自己的權(quán)利的婦女往往都在農(nóng)村。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com