欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

accusation

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

accusation

音標(biāo):[akyzasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 控訴, , 譴, 非難
accusations malveillantes惡意非難
accusations fausses誣告
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控告, 起訴
acte d'accusation 起訴狀
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起訴要點(diǎn)
abandon de l'accusation 撤回起訴
mise en accusation 起訴, 控告
mettre qn en accusation 起訴某人
chambre d'accusation (上訴法院)控告庭

常見(jiàn)用法
la parole est à l'accusation由原告方發(fā)言
accusation gratuite無(wú)故
maintenir une accusation堅(jiān)持一項(xiàng)
accusation mensongère捏
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui這個(gè)證據(jù)洗刷了對(duì)他

法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
attaque,  blame,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反義詞:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
聯(lián)想詞
condamnation判決,宣判;dénonciation告發(fā),檢舉;accusé被告,被告人;plainte痛聲,呻吟;diffamation誹謗,謠中傷,破壞名譽(yù);affirmation斷言,肯定;argumentation辯論,爭(zhēng)論,論證;apologie辯護(hù),辯解;inculpé被控告,被;accusée突出;sentence判決,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受這些荒謬。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方尋找這項(xiàng)確鑿證據(jù)。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,這些不合道理控是我們深感不安。

Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.

這種法庭將起訴被罪犯。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

調(diào)查結(jié)果將決定是堅(jiān)持還是放棄起訴。

L'Autorité palestinienne tout comme Isra?l démentent cette accusation.

巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)和以色列都否認(rèn)了這種

La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.

聯(lián)格觀察團(tuán)沒(méi)有確認(rèn)這些說(shuō)法。

Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.

警察調(diào)查局沒(méi)有提出起訴。

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺達(dá)國(guó)際法庭一些起訴書列入了性暴力控。

Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.

兩國(guó)政府都否認(rèn)對(duì)方控。

Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

那些受到起訴人也應(yīng)當(dāng)繩之以法。

M.?Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍維奇業(yè)經(jīng)該法庭起訴。

Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

沒(méi)有人通知他對(duì)他提出任何控。

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

這種拘留應(yīng)被視為是對(duì)人道主義援助阻礙,是不可接受。

Porter des accusations contre le Soudan n'aidera pas le Tchad.

蘇丹不會(huì)對(duì)乍得有幫助。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

沖突各方對(duì)其他方皆有所。

à qui prétend-on faire peur en lan?ant une telle accusation?

他們要用這樣來(lái)嚇唬誰(shuí)?

Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.

檢察官擬將這18人中至少12人移交國(guó)家司法機(jī)關(guān)審理。

Le requérant non?kowe?tien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索賠人否認(rèn)科威特索賠人有關(guān)假冒和欺詐主張。

Les états-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美國(guó)對(duì)在人道待遇控表示驚訝。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 accusation 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。