Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
實(shí)證結(jié)果表明,它們之間存在著相關(guān)性。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
實(shí)證結(jié)果表明,它們之間存在著相關(guān)性。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,對(duì)這結(jié)論提出懷疑既有理論原因也有實(shí)際原因。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能夠更加強(qiáng)大,支持這論實(shí)證證據(jù)是什么?
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
這方面經(jīng)驗(yàn)鐵證如山。
Cette information provient de la simple observation empirique.
這條情況是僅憑經(jīng)驗(yàn)觀察發(fā)現(xiàn)。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,經(jīng)驗(yàn)證據(jù)并不支持這個(gè)看法。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分實(shí)際經(jīng)驗(yàn)證據(jù)證明這。
Données empiriques et aper?u général de la coopération Sud-Sud font défaut.
能輕易獲得根據(jù)經(jīng)驗(yàn)提供數(shù)據(jù)和南南合作全球概覽。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利時(shí)主張?jiān)谠擃I(lǐng)域采取務(wù)實(shí)和重實(shí)踐做法。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是對(duì)關(guān)鍵實(shí)證調(diào)查結(jié)果扼要概述。
De plus, des recherches empiriques font appara?tre une relation entre ces trois domaines.
此外,某項(xiàng)實(shí)驗(yàn)研究表明,這三個(gè)方面是有關(guān)聯(lián)。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
這種以經(jīng)驗(yàn)構(gòu)成知識(shí)網(wǎng)絡(luò)為“要”提供了極好投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德國(guó)致力于從經(jīng)驗(yàn)中更多地了解強(qiáng)迫婚姻程度。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵權(quán)者不受懲罰必然會(huì)使移民們失去權(quán)力,也就等于移民們脆弱無(wú)力。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
這個(gè)被稱之為庫(kù)茲涅茨假設(shè)看法已經(jīng)被事實(shí)證明是不正確。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
這項(xiàng)基本戰(zhàn)略出發(fā)是要避免那些同經(jīng)驗(yàn)認(rèn)識(shí)完全脫離政策討論。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他們證詞提供了有關(guān)當(dāng)代形式奴役演變情況重要實(shí)際證據(jù)。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它們報(bào)告說(shuō),這些數(shù)值可以根據(jù)兼并經(jīng)驗(yàn)?zāi)M及其他模型來(lái)估算。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少資產(chǎn)被掠奪并移至國(guó)外,經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)少之又少。
L'affinement empirique auquel il faut procéder reste considérable, mais diminuera sans doute avec l'expérience.
目前,還需根據(jù)經(jīng)驗(yàn)作相當(dāng)大改進(jìn),但隨著經(jīng)驗(yàn)積累,需作改進(jìn)有可能越來(lái)越少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com