Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.
而,小額貸款一般適宜于農(nóng)業(yè)。
Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.
而,小額貸款一般適宜于農(nóng)業(yè)。
Elles ont estimé que ce critère était inadapté et restrictif.
這些代表團(tuán)認(rèn)為該標(biāo)準(zhǔn)適當(dāng)且過于嚴(yán)格。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主們稱大學(xué)課程和市場需要脫節(jié),而且求職者沒有足交通條件。
Ils avaient un accès restreint à l'éducation et bien souvent cette éducation était inadaptée.
他們還面臨著受教育機(jī)會有限和得到適當(dāng)教育問題。
La ma?trise des armes légères demeure inadaptée.
對小武器和輕武器管制仍。
Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.
目前這里做法是。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
籌資戰(zhàn)略現(xiàn)實(shí)、也適當(dāng)。
Leur administration et leurs capacités de développement sont inadaptées.
第二,充足資金投入是有效開展沖突后建設(shè)和平基本保障。
L'approche adoptée pour les activités pilotes était inadaptée.
對試驗(yàn)活動采取方法當(dāng)。
Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.
債務(wù)減免計(jì)劃緩慢,而且力度。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
行政支助和資源調(diào)動很遲緩,且充分。
Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.
機(jī)車車輛陳舊過時(shí),無論是數(shù)量和質(zhì)量均達(dá)到要求。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
難道俄羅斯聯(lián)邦教育適應(yīng)勞務(wù)市場嗎?
Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.
內(nèi)陸發(fā)展中國家和過境發(fā)展中國家現(xiàn)有許多過境運(yùn)輸設(shè)施足且可靠,符合成本效益,技術(shù)上也存在問題。
Cet ensemble de règles inadaptées et d'informations incomplètes affaiblit le système actuel.
規(guī)則當(dāng)加上信息全,都會破壞現(xiàn)行系統(tǒng)成效。
Elles sont également obligées d'utiliser des moyens de contraception souvent inadaptés et nocifs pour leur santé.
她們還被迫采用避孕措施,但措施經(jīng)常足,并對其身體造成傷害。
En outre, l'accès des victimes à l'assistance et aux recours est inadapté.
此外,受害者獲得援助和補(bǔ)救機(jī)會足。
La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.
開發(fā)計(jì)劃署社會性別主流化工作組織架構(gòu)充分、有效。
Il est indispensable de contester les politiques inadaptées et de proposer de meilleures approches.
必須對正確政策提出質(zhì)疑并提出更好辦法。
Si une telle proposition est acceptée, le principe sera également appliqué aux enfants inadaptés.
若有關(guān)建議獲得接納,這個(gè)則亦會同時(shí)適用于性格失調(diào)兒童身上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com