Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困難,妨礙通過適當(dāng)國內(nèi)法律?
Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困難,妨礙通過適當(dāng)國內(nèi)法律?
La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.
全球化需要適當(dāng)全球機(jī)構(gòu)和倡議。
L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.
研訓(xùn)所必須得到充足財(cái)政支持。
Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.
當(dāng)然,充分財(cái)政資源應(yīng)該支持這一全面法。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要調(diào)動足夠資源和技術(shù)支助以便為政選舉作準(zhǔn)備。
Bien des pays manquent en fait de systèmes bancaires adéquats dans ces zones.
事實(shí)上很多國家缺乏充分農(nóng)村銀行制度。
Certains modèles libéraux traditionnels de l'Occident, peuvent donc ne pas être adéquats.
因此,一些傳統(tǒng)西自由模式可能不恰當(dāng)。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘魯認(rèn)為最佳解決辦法在于通過變革和持續(xù)不斷努力。
La coopération Sud-Sud au niveau mondial exige un appui institutionnel adéquat et structuré.
全球一級南南合作需要充分而且分階段體制支助。
Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.
為此,應(yīng)向西非經(jīng)共體提供充分財(cái)政援助。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保護(hù)還需要合作和政治意愿。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
應(yīng)當(dāng)保證足夠維和行動經(jīng)費(fèi)。
Pratiquement, toutes les activités de développement urbain adéquat trouvent leur place dans ce Programme.
幾乎任何良好城發(fā)展活動都會在其中找到某個(gè)適當(dāng)位置。
Quatre états ont pris des dispositions juridiques adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes.
國家頒布了關(guān)于打擊招募恐怖分子行為充分法律規(guī)定。
à long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而從長遠(yuǎn)講,持久民族和解必須以一定經(jīng)濟(jì)條件為基礎(chǔ)。
Parallèlement nous examinons avec nos partenaires européens la contribution commune la plus adéquate à apporter.
我們與我們歐洲伙伴一道,還正在考慮如何更好為該派團(tuán)作出共同貢獻(xiàn)。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
這會背離正常預(yù)算編制程序,因而喪失預(yù)算規(guī)章制度約束。
On ne dispose pas de ressources financières adéquates pour fournir des installations d'assistance et d'appui.
再加上經(jīng)費(fèi)嚴(yán)重短缺,無法為援助和支助提供足夠便利。
Conformément à la résolution 1770?(2007), cette action doit se dérouler dans des conditions sécuritaires adéquates.
根據(jù)第1770(2007)號決議,這些努力應(yīng)該在安全環(huán)境內(nèi)開展。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
為提高廣告針對性,又進(jìn)行了效果評估調(diào)查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com