Cet automobiliste conduit très prudemment.
這個駕車者開車特別小。
Cet automobiliste conduit très prudemment.
這個駕車者開車特別小。
Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.
像所有的運動一樣,走路也需要慢慢來,小一些。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,運轉緩慢的星球。這張牌教導我們緩慢而篤定地前行。
Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司機確實是一點也沒打算沖破面前的障礙,他這樣謹慎是對的。
Récemment encore, le contr?le antitrust sur les normes de?facto était appliqué très prudemment.
一直到最近,對事實的標準,反托拉斯管制的運用是非常謹慎的。
Ce pilote navigue prudemment.
這位引水員謹慎航行。
Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.
第一,報告的基調謹慎樂觀。
C'est un phénomène grave auquel nous devons remédier collectivement et prudemment.
這是一種嚴重現象,我們需要共同謹慎應對。
Les personnes déplacées dans l'Acholiland commencent à regagner prudemment leurs foyers.
阿喬利的境內流離失所者正開始謹慎地搬回家。
Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.
在外地代表的問須謹慎行事。
Le potentiel du Conseil doit être utilisé prudemment, adéquatement, et conformément à la Charte.
安理會的潛力應始終按照《憲章》審慎使用。
Le monde en développement, de son c?té, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我們發(fā)展中國家須慎重管理我們自己的自然資源和人力資源。
Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.
我們認為,今天我們有理由對這種局勢的演變抱謹慎的樂觀態(tài)度。
J'espère prudemment qu'avec la participation constructive de tous les membres de l'OSCE, nous pourrons les obtenir.
由于歐安組織所有成員的建設性參與,我們能夠把他們派到那里;我對此抱有謹慎的希望。
Nous avons dit aux Israéliens, pour notre part, qu'ils doivent mesurer prudemment les conséquences de leurs actes.
在我們這方面,我們已經告訴以色列人,他們須認真考慮其行動的后果。
On s'est déclaré favorable à l'idée de protéger un transporteur lorsque celui-ci avait agi correctement et prudemment.
對于此種情形,與會者表示支持為適當、謹慎行事的承運人提供保護。
Les forces de sécurité sont intervenues et ont prudemment évacué les avocats de la salle, pour leur sécurité.
保安部隊進行了干預并小謹慎地將律師們帶出法庭以保護他們的安全。
Les taux d'intérêt nominaux ont commencé à diminuer prudemment dans plusieurs pays à la fin du second trimestre.
有些國家的名義利率自第二季度末開始謹慎下調。
Il existait des différences importantes, et c'est pourquoi le Rapporteur spécial avait conseillé prudemment "une approche parallèle souple".
出于兩者之間的重大差異,特別報告員明智地建議采用“彈性平行辦法”。
Il doit agir prudemment et de fa?on proportionnée en défendant ses citoyens, de manière à éviter les pertes civiles.
以色列在保護其公民時應當慎重而有分寸地行事,以避免平民傷亡。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com