On soup?onne une trahison de sa part .
人們懷疑他曾變過(guò)。
On soup?onne une trahison de sa part .
人們懷疑他曾變過(guò)。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永遠(yuǎn)愛你!沒(méi)有背, 沒(méi)有謊言。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此這般,過(guò)分講究禮儀也成了的罪。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太的痛苦背。
Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!
在他們看來(lái),以撒謊甚至賣的手段誣陷德雷福斯的干將被當(dāng)場(chǎng)抓獲,這不要緊!
Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.
我的主,無(wú)法原諒我的背.無(wú)法吻你,我的主.
Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.
骯臟的把戲,妥協(xié),謊言,背,這個(gè)鄉(xiāng)下吉他手每天如此。
Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.
他們必須從過(guò)去的殘暴與背的傷痛中恢復(fù)過(guò)來(lái)。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背造成的死亡也沒(méi)有放過(guò)烈士阿基拉·哈希米。
Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.
不過(guò),她表示,對(duì)另外兩人的罪審判要繼續(xù)下去。
La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.
在特立尼巴哥,死刑對(duì)于謀殺罪罪仍然是強(qiáng)制性刑罰。
L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.
《大赦法》的通過(guò)為罪嫌犯提供了一條逃脫之路。
Tout ce qui sera en de?à de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.
做不到這一點(diǎn)就是對(duì)非洲未來(lái)的辜負(fù)。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯罪的囚徒均放逐到新喀里尼亞。對(duì)徳雷福斯來(lái)說(shuō),這樣的待遇未免過(guò)于寬厚溫柔。
Le Secrétaire général du parti, M.?Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.
該黨秘書長(zhǎng)Tendai Biti仍被捕,被控。
Malheureusement, le déni, qui est devenu partie intégrante du génocide, renforce le sentiment d'insécurité, d'abandon et de trahison.
不幸的是,已經(jīng)成為種族滅絕一個(gè)組成部分的否認(rèn),常常加深了不安全、遺棄背的感覺(jué)。
Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.
最近有九人因犯有最嚴(yán)重的罪而被判處死刑。
Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.
霍賈里居民被其自己的高級(jí)官員同胞出賣的結(jié)果是眾所周知的。
M.?Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.
Aisi先生(巴布亞新幾內(nèi)亞)說(shuō),在巴布亞新幾內(nèi)亞,死刑是針對(duì)嚴(yán)重犯罪的。
Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et?condamnées à 10?ans d'emprisonnement pour trahison.
兩起案件中的所涉人員因罪被逮捕、受到法院審判并被判處十年徒刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com